VaihtoautotViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatReseptitBlogitTietovisat

Sanan selvom käännös tanska-saksa

  • obwohl
    Ich habe ihn nicht gesehen, obwohl ich sie alle gelesen habe. Jeg har ikke set det, selvom jeg har læst dem allesammen. Es tat es, obwohl es in dieser Frage keine Befugnis hatte. Det gjorde Parlamentet, selvom det ikke har nogen kompetence på dette område. Das ist keine schlechte Nachricht, obwohl es gewisse Aspekte gibt, die uns Sorgen machen. Det er ikke en dårlig nyhed, selvom der er visse aspekter, som bekymrer os.
  • obgleich
    So ist unseren Seeleuten am Ende vielleicht gar nicht geholfen, obgleich dies doch unser grundlegendes Ziel sein sollte. Således kan resultatet blive, at vi slet ikke hjælper vores sømænd, selvom dette bør være vores fundamentale mål. Ich werde so verfahren, obgleich es - das sage ich noch einmal - nur dann von Bedeutung ist, wenn jemand die Hand hebt. Jeg vil gøre sådan, også selvom det - gentager jeg - først viser sig klart i det øjeblik, hvor hænderne rækkes op. Obgleich diese Bestimmung keine Rechtswirkung aufweist, hat sie nichtsdestoweniger einen hohen Symbolwert. Selvom en sådan bestemmelse ikke har retslig værdi, er den ikke desto mindre i høj grad symbolsk.
  • obschon
    Es handelt sich um eindeutig unterschiedliche Situationen, obschon sie beide gleich dramatisch sind. Der er tale om to helt åbenlyst forskellige situationer, selvom de er lige så dramatiske. Es gibt eine deutsche Redewendung, die da sagt: Obschon das Getreide billiger wird, wird das Brötchen teurer. Der findes en tysk talemåde, der siger, at selvom kornet bliver billigere, bliver rundstykkerne dyrere. Ich könnte es beliebig ergänzen: Obschon die Milch billiger wird, wird Joghurt teurer; da können Sie ziemlich sicher sein. Jeg kunne udvide talemåden vilkårligt: Selvom mælken bliver billigere, bliver yoghurten dyrere. Dét kan De være ret sikker på.
  • wenngleich
    Wir werden weiter daran arbeiten, wenngleich unter ganz unterschiedlichen Umständen. Vi arbejder videre med det, selvom det bliver under helt andre omstændigheder. Wenngleich Fortschritte erzielt wurden, sind die Bemühungen der Staaten eindeutig noch unzureichend. Selvom der er opnået fremskridt, er staternes bestræbelser entydigt endnu ikke tilstrækkelige. Eine umfassende Agenda für die Regierungskonferenz ist unseres Erachtens zu begrüßen, wenngleich die leftovers von Amsterdam schwerlich miteinander in Einklang zu bringen sind. En bred dagsorden for regeringskonferencen anser vi for at være udmærket, selvom det er vanskeligt at bringe de løse ender fra Amsterdam i overensstemmelse med hinanden.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja