ReseptitBlogitViihdeHoroskooppiTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan obgleich käännös saksa-tanska

  • selv omDet er ikke sket her, selv om det er nødvendigt. Das ist hier nicht geschehen, obgleich die Notwendigkeit besteht. Selv om reproduktiv kloning ikke er tilladt, fortsætter udviklingen. Obgleich reproduktives Klonen nicht erlaubt ist, geht die Entwicklung weiter. Der sidder kun mænd, selv om kvinder også deltog i demonstrationerne. Es gibt dort nur Männer, obgleich Frauen an den Demonstrationen teilnahmen.
  • dogSelv om der i kompromiset er opnået store forbedringer, har jeg dog nogle betænkeligheder. Obgleich in dem Kompromiss wesentliche Verbesserungen erzielt wurden, muss ich einige Bemerkungen anbringen. Aftalen er ikke storslået, men den er dog en begyndelse, selv om vi nu skal til at gennemføre den. Die Vereinbarung ist nicht brillant, dennoch ist ein Anfang gemacht, obgleich wir jetzt über ihre Umsetzung nachdenken müssen. Jeg har dog endnu ikke bemærket en sådan trussel komme til udtryk, selv om den måske til tider er blevet drøftet. Allerdings konnte ich auch nicht feststellen, dass eine derartige Drohung bereits ausgesprochen worden wäre, obgleich dies wohl gelegentlich erörtert worden ist.
  • omendHr. formand, omend resultaterne af topmødet i Wien var magre, er et af dem, der særligt markerer sig, den nordlige dimension. Herr Präsident, obgleich der Wiener Gipfel nur bescheidene Ergebnisse brachte, wird besonders die nördliche Dimension betont.
  • selvomSåledes kan resultatet blive, at vi slet ikke hjælper vores sømænd, selvom dette bør være vores fundamentale mål. So ist unseren Seeleuten am Ende vielleicht gar nicht geholfen, obgleich dies doch unser grundlegendes Ziel sein sollte. Jeg vil gøre sådan, også selvom det - gentager jeg - først viser sig klart i det øjeblik, hvor hænderne rækkes op. Ich werde so verfahren, obgleich es - das sage ich noch einmal - nur dann von Bedeutung ist, wenn jemand die Hand hebt. Selvom en sådan bestemmelse ikke har retslig værdi, er den ikke desto mindre i høj grad symbolsk. Obgleich diese Bestimmung keine Rechtswirkung aufweist, hat sie nichtsdestoweniger einen hohen Symbolwert.
  • skøntUden for bygningen kan vi ikke se, hvem der er den ansvarlige, skønt jeg har mine anelser. Aufgrund des bloßen Anblicks können wir nicht sagen, wer dafür verantwortlich ist, obgleich ich so meine Vermutungen habe. Hr formand, skønt jeg respekterer fru van Bladel, mener jeg ikke, at vi bør ændre vores fremgangsmåde væsentligt. Obgleich ich Frau van Bladel sehr schätze, hege ich starke Zweifel daran, ob wir unser Herangehen radikal ändern sollten. Skønt det er nødvendigt at indsætte vores tekstlinje i en international aftale, er den ingen erstatning for ægte reformer og forsigtighed. Obgleich notwendig, ist eine zusätzliche Textzeile in einer internationalen Vereinbarung kein Ersatz für echte Reformen und Besonnenheit.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja