Sanan připravenost käännös tsekki-espanja
- preparaciónLas estructuras para la protección civil deben dar prioridad a la preparación de cara a inundaciones y sequías. Struktury civilní ochrany musí upřednostnit připravenost na povodně a sucha. El paquete subraya la prevención y la prudencia para garantizar una preparación mejor en tiempos de recesión económica. Zdůrazňuje zásady prevence a opatrnosti, aby se zajistila lepší připravenost v dobách hospodářského poklesu. Es decir, la preparación para la adhesión al acervo de Schengen se basa únicamente en el cumplimiento de requisitos técnicos. Jinými slovy, připravenost na členství v schengenském prostoru je založena výhradně na splnění technických kritérií.