TV-ohjelmatBlogitHoroskooppiReseptitVaihtoautotTietovisatViihde

Sanan pouze käännös tsekki-espanja

  • solamenteTan solamente el 5 % de los líderes mundiales son mujeres. Pouze pět procent světových vedoucích představitelů jsou ženy. No obstante, no podemos confiar solamente en la ley. Nemůžeme však spoléhat pouze na právní předpisy. Este objetivo se puede conseguir solamente si todos contribuimos a ello. Tohoto cíle je možné dosáhnout, pouze pokud k tomu všichni přispějeme.
  • soloEl aislamiento solo ha conducido a la desesperación. Izolace vedla pouze k beznaději. ¡Tan solo deben visitar Oriente Próximo! Je pouze třeba, abyste navštívil Blízký východ! Solo dos de los 161 imputados siguen en libertad. Pouze dva z nich jsou stále na svobodě.
  • sóloSólo quiero comentar dos cosas. Chci poznamenat pouze dva body. Es sólo un pequeño primer paso. Toto je pouze první malý krok. Sólo necesitan una oportunidad laboral. Chybí jim pouze pracovní příležitosti.
  • exclusivamenteNo se debería aplicar exclusivamente a la PAC. Nemělo by se to vztahovat pouze na SZP. El éxito de estos planes depende exclusivamente de nuestra voluntad política. Úspěch těchto plánů závisí pouze na naší politické vůli. Si todo ello se resume a una cuestión exclusivamente europea, se nos empezará a acabar el tiempo. Jestliže zůstane pouze evropskou záležitostí, budeme ztrácet čas.
  • meramenteSegún el tratado actual, estamos siendo meramente consultados. Podle pravidel dosavadní smlouvy můžeme pouze konzultovat. Solo hago mi trabajo y mi función aquí es meramente la directiva. Dělám pouze svou práci a mám jen výkonnou funkci. Hace mucho que la asociación transatlántica dejó de ser una alianza meramente económica. Transatlantické partnerství již dávno přestalo být pouze ekonomické.
  • no mas que
  • puramentePor tanto, dejemos de basarnos en motivos puramente ideológicos y, en su lugar, vamos a centrarnos en los hechos. Proto nevyvozujme závěry pouze na ideologickém základě a místo toho se raději podívejme na fakta. El acuerdo debe ser muy amplio y no limitarse a cuestiones puramente comerciales. Dohoda by měla být velmi široká a neměla by se omezovat pouze na obchodní otázky. De lo contrario, la repercusión de la votación de hoy será puramente emocional. V opačném případě bude dopad dnešního hlasování pouze emocionální.
  • únicamente¿Se trata únicamente de valores políticos? Jsou to pouze politické hodnoty? Únicamente se generará seguridad mediante una prohibición clara. Pouze jasný zákaz těchto látek zajistí bezpečnost. Únicamente me gustaría responder a algunas apreciaciones. Chci pouze reagovat na některé připomínky.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja