Sanan vyvézt käännös tsekki-ranska
- exporterEn temps normal, il convient à ce stade de dire, bien, quelle chance, l'UE a décidé de ne pas exporter la totalité de son économie en Asie. Za běžných okolností by bylo možné prohlásit: dobře, jaké štěstí, že se EU nerozhodla vyvézt celou svou ekonomiku do Asie. Si l'accord de libre-échange permet à la Corée d'exporter 100 000 véhicules de plus vers l'Europe - elle en exporte déjà 600 000 par an -, ce sont 6 000 emplois qui seront supprimés. Umožní-li dohoda o volném obchodu, aby Korea mohla vyvézt do Evropy dalších 100 000 automobilů - nyní jich vyváží 600 000 ročně -, bude to mít za následek ztrátu šesti tisíc pracovních míst. À l'inverse, l'Europe est terriblement limitée, chaque constructeur ne pouvant exporter que 1 000 véhicules vers la Corée, pour un contingent européen total de 6 000 véhicules. Naopak Evropa je strašně omezená, každý výrobce může vyvézt do Koreje pouze tisíc automobilů, přičemž pro Evropu jako celek je kvóta stanovena na šest tisíc automobilů.