VaihtoautotReseptitTV-ohjelmatBlogitTietovisatHoroskooppiViihde

Sanan dělit käännös tsekki-saksa

  • teilen
    Diese Sorgen wollte ich mit Ihnen teilen. To jsou obavy, o něž jsem se s vámi chtěl podělit. Dies sind die Sorgen, die ich mit Ihnen teilen wollte. O tyto obavy jsem se s vámi chtěl podělit. Diese Paradoxie wollte ich mit Ihnen teilen. To je paradox, o který jsem se s vámi chtěl podělit.
  • aufteilen
    Wenn wir Transparenz schaffen wollen, müssen wir die Zuständigkeiten und Aufgaben eindeutig bestimmen und aufteilen. Při vytváření průhlednosti musíme definovat úlohy jasně a rozdělit je. Allerdings muss uns klar sein, dass wir erst etwas schaffen müssen, bevor wir es gerecht aufteilen können. Musíme si však uvědomit, že než se budeme moci spravedlivě dělit, budeme muset nejprve něco vytvořit. Ich wiederhole: Wir müssen die Zuständigkeiten und Aufgaben zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union aufteilen. Opakuji, že musíme rozdělit úlohy a úkoly mezi členské státy a Evropskou unii.
  • dividieren
  • einteilen
    Seneca hatte einmal beobachtet, dass sich die Menschheit in zwei Gruppen einteilen lässt: In jene, die vorangehen und etwas unternehmen, und in jene, die hinterherlaufen und kritisieren. Seneca kdysi poznamenal, že lidi lze rozdělit do dvou skupin: na ty, kteří jdou napřed a něco dělají, a na ty, kteří kráčí vzadu a kritizují.
  • scheiden
  • trennen
    Diese beiden Dinge dürfen wir nicht voneinander trennen. Tyto dvě věci od sebe nelze oddělit. Zweitens halte ich es für richtig, die Befugnisse zu trennen. Zadruhé, považuji za rozumné oddělit pravomoci. Dadurch stellt sich meiner Meinung nach die Frage, dass wir den Handel nicht von anderen Faktoren trennen können. Podle mého názoru tak vyvstává otázka, že nemůžeme oddělit obchod od ostatních činitelů.
  • unterteilenWir müssen unsere Tätigkeiten nach Regionen unterteilen. Musíme rozdělit naše činnosti podle jednotlivých regionů. Wir wollen den Text so lassen wie er ist und ihn nur in drei getrennte Ziffern unterteilen. Pouze chceme zachovat text v současné podobě a rozdělit jej do tří samostatných odstavců. Hier haben die zuständigen Behörden in Aragon vor, das Projekt zu unterteilen, um die Durchführung einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu vermeiden. V tomto případě se odpovědné aragonské orgány chystají rozdělit projekt, aby zabránily provádění posuzování vlivů na životní prostředí.
  • zerteilen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja