HoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautotBlogitViihde

Sanan minthogy käännös unkari-ranska

  • vu quepar écrit. - (EN) Vu que le projet de rapport couvrait la plupart des questions pertinentes, il n'a pas été nécessaire de déposer beaucoup d'amendements. írásban. - Minthogy a jelentéstervezet már magában foglalta a legfontosabb kérdések döntő részét, nem volt szükség sok módosítás előterjesztésére. Je pourrais mentionner Neelie Kroes, Dalia Grybauskaite et d'autres encore, vu que toutes mes collègues sont chargées de portefeuilles très importants. Megemlíthetném Neelie Kroes-t, Dalia Grybauskaite-t és másokat is, minthogy valamennyi kolléganőm nagyon fontos tárca képviselője.
  • alors queAlors que les jeux vidéo sont de plus en plus prisés tant parmi les adultes que parmi les enfants, il importe de lancer un débat politique sur leur cadre réglementaire. Minthogy a videojátékok népszerűsége mind a gyermekek, mind a felnőttek körében növekszik, fontos politikai vitát tartani keretszabályozásukról.
  • car
    Je suis pour que nous incluions ce service au sein de la Commission, car c'est là sa place. Amellett vagyok, hogy ezt a szolgálatot a Bizottságon belül szerepeltessük, minthogy oda tartozik. J'ai néanmoins voté contre ce rapport car il contient un certain nombre de lacunes importantes. Mindazonáltal a jelentés ellen szavaztam, minthogy ennek számos jelentős hiányossága van. D'après moi, la présentation de cette stratégie arrive à point nommé car la situation commence à s'aggraver. Véleményem szerint ennek legfőbb ideje volt, minthogy a helyzet egyre komolyabbra fordul.
  • compte tenu de
  • dans la mesure oùCela doit s'arrêter; il nous faut enquêter sur ces questions dans la mesure où elles nous concernent. Ez nem mehet így tovább; nekünk is ki kell vizsgálnunk az ilyen ügyeket, minthogy minket is érintenek. C'est particulièrement pertinent dans la mesure où la rubrique 5 du budget, pour l'administration, très tendue. Ez különösen lényeges, minthogy a költségvetés 5., igazgatást tartalmazó fejezete rendkívül feszes.
  • en raison de
  • étant donnéCela s'avère essentiel à présent, étant donné la lecture unique du budget annuel. Ez most alapvető, minthogy az éves költségvetés megvitatása egyetlen olvasatban történik. Étant donné que nous ne disposons pas de garanties suffisantes, nous soutenons la proposition de M. Caspary de reporter ces votes. Minthogy nem kaptunk elegendő biztosítékot, mi is támogatjuk Caspary úrnak a szavazások elhalasztására vonatkozó javaslatát. Étant donné que la proposition du rapporteur va dans une direction tout à fait différente, j'ai choisi de voter contre la résolution. Minthogy az előadó javaslata tökéletesen más irányba vezet, úgy döntöttem, az állásfoglalás ellen szavazok.
  • étant donné queÉtant donné que nous ne disposons pas de garanties suffisantes, nous soutenons la proposition de M. Caspary de reporter ces votes. Minthogy nem kaptunk elegendő biztosítékot, mi is támogatjuk Caspary úrnak a szavazások elhalasztására vonatkozó javaslatát. Étant donné que la proposition du rapporteur va dans une direction tout à fait différente, j'ai choisi de voter contre la résolution. Minthogy az előadó javaslata tökéletesen más irányba vezet, úgy döntöttem, az állásfoglalás ellen szavazok. rapporteur. - (EL) Monsieur le Président, étant donné que le débat n'a pas eu lieu pour des raisons techniques, permettez-moi de dire quelques mots avant le vote. előadó. - (EL) Elnök úr, minthogy a vita technikai okokból nem valósulhatott meg, engedje meg, hogy a szavazás előtt szóljak pár szót.
  • eu égard à
  • parce que
    Le Parlement doit être impliqué à ce niveau, parce que j'ai l'impression qu'il y a au Conseil d'autres intérêts en jeu que la réalisation d'une enquête en tant que telle. A Parlamentet e tekintetben is be kell vonni, mert érzésem szerint a Tanácsban más érdekek lépnek működésbe, minthogy ténylegesen vizsgálatot indítsanak.
  • puisque
    Puisque cette situation ne profiterait à personne, mettons-nous d'accord clairement sur ce point. Minthogy senki sem szeretné kitenni magát egy ilyen helyzetnek, erről egyértelműen állapodjunk meg. Puisque nous n'avons pas de résolution commune, nous vous présenterons nos remarques individuelles que vous pourrez examiner attentivement. Minthogy nincs közös állásfoglalásunk, egyéni véleményünket terjesztjük önök elé, amelyet önök részletesen értékelhetnek. À mon avis, cela aurait dû être le point de départ logique, puisque les deux crises ont changé la situation de manière significative. Véleményem szerint ez lett volna a logikus kezdőpont, minthogy mindkét válság jelentősen megváltoztatta a körülményeket.
  • vupar écrit. - (EN) Vu que le projet de rapport couvrait la plupart des questions pertinentes, il n'a pas été nécessaire de déposer beaucoup d'amendements. írásban. - Minthogy a jelentéstervezet már magában foglalta a legfontosabb kérdések döntő részét, nem volt szükség sok módosítás előterjesztésére. Je pourrais mentionner Neelie Kroes, Dalia Grybauskaite et d'autres encore, vu que toutes mes collègues sont chargées de portefeuilles très importants. Megemlíthetném Neelie Kroes-t, Dalia Grybauskaite-t és másokat is, minthogy valamennyi kolléganőm nagyon fontos tárca képviselője. Il ne fait aucun doute, selon moi, que les accords ne sont pas des accords commerciaux traditionnels vu l'aspect intrinsèquement fort du développement. Nincs kétségem afelől, hogy ezek a megállapodások nem hagyományos kereskedelmi megállapodások, minthogy erőteljes fejlesztési dimenzió rejlik bennük.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja