TietovisatReseptitTV-ohjelmatViihdeBlogitHoroskooppiVaihtoautot

Sanan ürügy käännös unkari-saksa

  • AusrededieEs hat nichts damit zu tun, Zeit zu gewinnen oder etwas zu verstecken. Es ist auch keine Ausrede. Az ok, amit említettem, nem időhúzás vagy valaminek a rejtegetése, és nem is ürügy. Meines Erachtens deutet dies darauf hin, dass das Mediengesetz nur eine Ausrede war, ein politischer Angriff auf die Zwei-Drittel-Mehrheitsregierung Ungarns. Nekem ez azt jelenti, hogy a médiatörvény csak ürügy, politikai támadás a kétharmados többséggel rendelkező magyar kormány ellen. Ich muss sagen, ich bin schockiert, dass es einige Leute mit der Ausrede, die Kultur der Migranten respektieren zu wollen, im Wesentlichen ablehnen, diese Handlungsweisen unter Strafe zu stellen. Meg kell vallanom, megdöbbentő, hogy vannak olyan emberek, akik a migránsok kultúrájának tiszteletben tartásának ürügyén alapvetően elutasítják az ilyen cselekedet büntetését.
  • Vorwandder
    Sich auf diese Freiheit zu berufen ist bloß ein Vorwand. E szabadság számonkérése csupán ürügy. Schulden und Defizite sind lediglich ein Vorwand. Az adósság és a hiány csak egyszerű ürügy. Für andere ist sie ein Vorwand für Protektionismus. Mások számára az élelmiszerbiztonság ürügy a protekcionizmusra.
  • angeblicher Grundder
  • Ausfluchtdie
  • DeckmantelderUnter dem Deckmantel der Effizienz möchte die EU - einer der ineffizientesten Bürokratieapparate der Welt - die Effizienz am Himmel steuern. A hatékonyság ürügyével az EU - a világ egyik legkevésbé hatékony bürokráciája - irányítani akarja az égbolton a hatékonyságot. Nichtsdestotrotz wird die verstohlene und hinterlistige Einbringung strittiger Sachverhalte unter dem Deckmantel ebendieser Themen langsam zu einer bedauerlichen Gewohnheit. Azonban sajnálatos módon kialakulóban van az a szokás, hogy éppen ezen kérdések ürügyén alattomosan, lopva a megosztó kérdéseket is beemelik a vitákba. Außerdem versuchen manche Drittstaaten ihre Bananenproduktion unter dem Deckmantel von "kundengerechter Behandlung" zollfrei in den europäischen Handel zu bringen. Ezenkívül számos harmadik ország próbálja meg a "fogyasztóbarát eljárás” ürügyével vámmentesen behozni banántermését az európai piacra.
  • Einwandder
  • Entschuldigungdie
    Drittens, wirksamere Hilfe ist keine Entschuldigung für weniger Hilfe. Harmadszor, a jobb támogatás nem ürügy a kevesebb támogatásra. Es gibt keine Entschuldigung. Es gibt keine mögliche Rechtfertigung. Erre nincs ürügy; erre semmiféle mentség nem létezik. Wir sollten es vermeiden, diese Ereignisse als eine Entschuldigung für eine unilaterale Lösung für Transnistria zu verwenden. El kell kerülnünk, hogy ezeket az eseményeket ürügyül használják fel a Dnyeszteren túli régió kérdésének egyoldalú megoldásához.
  • fadenscheinige Begründungdie
  • Prätextder
  • Scheinder
  • ScheingrundderAllerdings ist es nicht legitim, den Scheingrund der besseren Krisenkoordination angesichts dieser Phänomene als Vorwand dafür zu nutzen, einer Reihe von Initiativen neues Leben einzuhauchen. Azonban az ilyen jelenségekre adott reakció és a válságkezelési koordináció látszólagos javítását nem szabad ürügyül használni arra, hogy újraélesszenek más kezdeményezéseket.
  • Verteidigungdie
  • vorgespiegelter Grundder

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja