HoroskooppiBlogitTietovisatTV-ohjelmatViihdeVaihtoautotReseptit

Sanan control käännös espanja-saksa

  • Kontrolledie
    Kurz gesagt, es geht einzig und allein um Kontrolle. En resumen, todo esto está relacionado con el control. Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. La confianza es buena; el control es aún mejor. Geht es hier nicht lediglich um politische Kontrolle? ¿No tiene que ver con el control político?
  • ärztliche Untersuchungdie
  • BeherrschungdieDie Beherrschung der Informationsnetze ist auch eine Beherrschung von Menschen. El control de las redes de información es también el control de las personas. Diese liegen in gewisser Weise außerhalb der Beherrschung und Kontrolle. En cierto sentido,Estos rasgoso sentido, las empresas del sector quedan al margen de todo control y de toda regulación. Wir haben ein Maß an Beherrschung gesehen, das wir begrüßen müssen. Hemos visto un grado de control que tenemos que aplaudir.
  • Check-upder
  • Fernbedienungdie
  • Fernsteuerung Fernbedienungdie
  • KontrollenmonikkoWie können wir entsprechende Kontrollen verstärken? ¿Cómo podemos reforzar los controles? In anderen Worten, die Kontrollen funktionierten. En otras palabras, los controles funcionaron. Es ist nicht der Augenblick, die Kontrollen zu lockern. No es el momento de disminuir los controles.
  • Laufendas
    Abschließend kann ich feststellen, dass die Arbeiten laufen. Para terminar, el trabajo está bajo control. Also je schneller wir Europas Qualitätskontrollen für Verbriefungen zum Laufen bringen, umso besser. Por tanto, cuanto antes funcione la titulización del control de calidad de Europa, mejor. Zudem laufen die für Brüssel geplanten Kosten des Projekts komplett aus dem Ruder. Además, los gastos del proyecto que se han programado para Bruselas se están realizando sin ningún control.
  • Regelndas
    Die gehören kontrolliert und Regeln unterworfen! Deben estar controladas y reguladas. Was wir brauchen sind Regeln, Kontrollen und Investitionen. Lo que necesitamos son leyes, controles e inversión. Die strikte Anwendung der geltenden Regeln und Kontrollen ist sicherzustellen. Se debe garantizar la aplicación estricta de las reglas y controles en vigor.
  • RegelungdieAnstelle von Offenheit und Transparenz atmet diese Regelung den Geist der damage control. En lugar de apertura y transparencia, la reglamentación se sitúa en la esfera del damage control. Diese Regelung lässt klar erkennen, weshalb Großbritannien die Kontrolle über seine eigenen Angelegenheiten wieder erhalten sollte. Esta sentencia demuestra claramente la razón por la que Gran Bretaña debería retomar el control de sus propios asuntos. Das Ziel des Vorschlags ist die Aktualisierung der EU-Rechtsvorschriften zur Umsetzung der NEAFC-Regelung zur Überwachung und Kontrolle. La finalidad de esta propuesta es poner al día la legislación de la UE mediante la transposición del régimen de control y ejecución de este convenio.
  • Rennendas
  • SelbstbeherrschungdieDas ist natürlich schwierig. Wer mich kennt, weiß, dass ich jetzt einen großen Akt der Selbstbeherrschung vornehmen muss! Naturalmente, me resulta difícil. Los que me conocen comprenderán que esto me exige un gran esfuerzo de autocontrol. Daher ersucht die Europäische Union kontinuierlich die Nachbarländer, unter ihnen auch den Iran, Selbstbeherrschung zu demonstrieren und die Bemühungen um eine Stabilisierung des Irak zu unterstützen. Por consiguiente, la Unión Europea anima constantemente a los países vecinos, incluido Irán, a que muestren autocontrol y apoyen los esfuerzos para estabilizar el Iraq.
  • SteuerungdieZum Inhalt: Wir brauchen Begrenzung und Steuerung der Zuwanderung. Respecto al contenido: necesitamos limitar y controlar la inmigración. Zweitens hätten derartig klare Regelungen zu einer besseren Steuerung der Migration beitragen können. En segundo lugar, dichas normas claras ayudarían a lograr un mejor control sobre la inmigración. Im Getreidesektor ist die Kommission in der Lage, eine genaue Steuerung vorzunehmen. En el sector de los cereales, la Comisión tiene la posibilidad de establecer un control estricto.
  • ÜberprüfungdieWir wollen eine Überprüfung, Rücksprachen und Kontrollen. Queremos una revisión, consulta y controles. Zunächst wird die Überprüfung allen Ländern vorgeschrieben. Primero, el control se exige a todos los países. Das Gleiche gilt für die gerichtliche Überprüfung von Europol. Lo mismo se aplica al control judicial de Europol.
  • Zurückhaltungdie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja