VaihtoautotViihdeTietovisatBlogitTV-ohjelmatReseptitHoroskooppi

Sanan net käännös hollanti-saksa

  • Netzdas
    Nur ein Netz, ein einziges Arbeitsgerät. Eén enkel net, één enkele motor. Es sind Haie, die durch die Maschen des Netzes schlüpfen. Het zijn haaien die door de mazen van het net glippen. Transeuropäische Netze im Energiebereich Trans-Europese netwerken in de energiesector
  • sauber
    Die Zukunftsperspektive, dass die Binnenschifffahrt genauso sauber sein wird wie der Straßenverkehr, darf nicht aus den Augen verloren werden. Het perspectief dat de binnenvaart net zo schoon wordt als het wegvervoer, moet in beeld komen. Die Russen brauchen Frieden, Gesundheit, Menschenrechte, saubere Natur und Hoffnung so wie wir auch. De Russen hebben net als wij behoefte aan vrede, gezondheid, mensenrechten, een schone natuur en hoop. Wir wollen seit der ersten Lesung durchsetzen, dass Motorräder genau so sauber werden, wie Automobile es dank unserer Gesetzgebung geworden sind. In deze eerste lezing willen we ervoor zorgen dat motorfietsen net zo schoon worden als auto' s door onze wetgeving zijn geworden.
  • soebenFrau Krehl hat dies soeben ausgeführt. Mevrouw Krehl heeft dat net nog eens herhaald. Soeben hat er Subsidiarität angemahnt. Hij heeft net om subsidiariteit gevraagd. Daneben die Repression gegen Frauen, auf die soeben hingewiesen wurde. Dan de repressie tegen vrouwen die net werd genoemd.
  • adrett
  • eben
    Herr Bangemann hat es eben angesprochen. De heer Bangemann heeft daar net nog aan herinnerd. Drogen führen eben dann zu etwas Schlechtem, wenn sie missbraucht werden. Das sehe ich aber als ein Problem der Gesellschaft an. Ze kunnen, net als alcohol en tabak, bij beperkt gebruik ook als genotmiddel beschouwd worden. Eben hat Frau Lo Curto gesprochen. We hoorden net mevrouw Lo Curto aan het woord.
  • einfach
    Für uns reicht eine einfache Erklärung zur Netzneutralität nicht aus. Voor ons is louter een verklaring over netneutraliteit niet voldoende. Allerdings reicht es trotz aller Errungenschaften nicht aus, dies einfach nur zu verkünden. Maar net zoals bij elke verworvenheid is het ook hier niet voldoende om die alleen te verkondigen. Es ist sehr einfach, die Ideen von Menschen zu verteidigen, die wie wir denken. Het is heel gemakkelijk de ideeën te verdedigen van mensen die net als wij denken.
  • erstDieser Kampf hat erst begonnen. Deze strijd is nog maar net begonnen. Der erste Weg ist der der transeuropäischen Netzwerke. Ten eerste de piste van de transeuropese netwerken. Wir stehen also im Grunde erst am Anfang. We zijn dus eigenlijk nog maar net begonnen.
  • genau
    Und genau das ist hier der Fall. En dat is nu net de situatie hier. Doch es geschieht das genaue Gegenteil. Maar wat er gebeurt is net het omgekeerde. In genau der gleichen Weise bedeutet es "einer für alle". Het betekent net zo goed één voor allen.
  • gepflegt
    In diesem Zusammenhang wird in verschiedenen Redebeiträgen - in dem von Herrn Caveri beispielsweise - gefordert, dass die großen Verkehrsachsen gepflegt werden, die schon in den "TEN " enthalten sind. In dit verband hebben verschillende sprekers, zoals de heer Caveri, gepleit voor de verdere ontwikkeling van de grote assen van de trans-Europese netwerken.
  • GeradedieIch selber habe gerade eine Inspektion gehabt. Bij mij is er net een inspectie gedaan. Wir haben gerade einen neuen Bürgerbeauftragten ernannt. We hebben net een nieuwe ombudsman aangesteld. Die Haushaltsdebatte hat gerade erst begonnen. Het begrotingsdebat is nog maar net begonnen.
  • geradeIch selber habe gerade eine Inspektion gehabt. Bij mij is er net een inspectie gedaan. Wir haben gerade einen neuen Bürgerbeauftragten ernannt. We hebben net een nieuwe ombudsman aangesteld. Die Haushaltsdebatte hat gerade erst begonnen. Het begrotingsdebat is nog maar net begonnen.
  • gerade ebenWir haben gerade eben über die Investitionen im Zusammenhang mit Nabucco gesprochen. Diese Dinge funktionieren nur mit Hilfe stabiler Beziehungen. Er is net gesproken over de investeringen rond Nabucco; alleen met stabiele relaties kan een en ander werken. Ich darf außerdem noch kurz die Vereinfachung der Strukturfondsregeln erwähnen, was Herr McCartin gerade eben auch ausgeführt hat. Sta mij toe om net als de heer McCartin kort in te gaan op de vereenvoudiging van de regels voor de Structuurfondsen. Gerade eben, Herr Kommissar, haben Sie bestätigt, dass einige europäische Regierungen hinsichtlich dieses Ziels auf einem guten Weg sind, andere weniger. Commissaris, u hebt net bevestigd dat met betrekking tot deze doelstelling sommige Europese regeringen goed bezig zijn en andere iets minder.
  • Gitterdas
  • Leitungsnetzdas
  • nett
    Wir sprechen also über Netto-Rentabilität. Het gaat met andere woorden om netto rendabiliteit. Wie Sie alle wissen ist Europa ein Nettoimporteur von Fleisch. Zoals u goed weet, is Europa netto importeur van vlees. Es wird keinen Nettobeitrag für die Strategie für den Ostseeraum geben. Er zal geen nettobijdrage zijn voor de Oostzeestrategie.
  • nurNur ein Netz, ein einziges Arbeitsgerät. Eén enkel net, één enkele motor.
  • ordentlichIch hoffe, dass auch an dieser Stelle alle Kolleginnen und Kollegen so ordentlich unterstützen, wie sie das heute getan haben. Ik hoop dat alle leden het verslag dan net zo krachtig zullen ondersteunen als ze dat vandaag hebben gedaan. Aber Sie wissen so gut wie ich, dass diese Arbeit natürlich nur dann geleistet und ordentlich geleistet werden kann, wenn alle Kolleginnen und Kollegen an dieser Stelle mitmachen. Maar u weet natuurlijk net zo goed als ik dat dit werk alleen kan worden gedaan als alle leden van dit Huis samenwerken. Wir müssen sicherstellen, dass sie - so wie wir - ordentlich arbeiten können aber gleichzeitig ihre künftigen Ausgabensteigerungen begrenzen. Wij moeten ervoor zorgen dat zij, net als wij, naar behoren kunnen functioneren, maar tegelijkertijd hun toekomstige uitgavenstijgingen beperken.
  • StromnetzdasDoch zumindest kommt damit eine Verbindung zwischen dem baltischen Stromnetz und dem mitteleuropäischen Stromnetz zustande. Voordeel van deze koppelingen is evenwel dat het Baltische net nu tenminste wordt aangesloten op dat van Midden-Europa. Die EVP-Fraktion befürwortet sehr die Einspeisung nachhaltiger Energie in das bestehende Stromnetz. De EVP-fractie is een warm voorstander van het toevoeren van duurzame energie tot het bestaande elektriciteitsnetwerk. Es geht auch um intelligente Stromnetze, die Integration erneuerbarer Energie und eine nachhaltige Transportpolitik, also Wasserstoffbusse, Stromfahrzeuge. Het gaat ook om slimme netwerken, de integratie van hernieuwbare energie en duurzaam transport - bussen die rijden op waterstof, elektrische voertuigen.
  • vorhinIch habe vorhin etwas über Kriminalität gehört. Ik hoorde net iets over criminaliteit. Ich glaube, es sind positive Vorschläge, wie Herr Vecchi vorhin sagte. Net als de heer Vecchi vind ook ik deze voorstellen positief. Noch schwerwiegender ist der vorhin bereits erwähnte Bombenanschlag, der danach auf sein Wohnhaus verübt wurde. Nog ernstiger, net ook genoemd, is de bomaanslag die daarna is gepleegd bij zijn woonhuis.
  • Webdas

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja