ReseptitTietovisatHoroskooppiViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotBlogit

Sanan gerade käännös saksa-hollanti

  • recht
    De tijd van de "rechte banaan" is weer aangebroken! Es geht wieder um die gerade Banane! Zij verwachten vandaag terecht meer bij het beleid te worden betrokken. Zu Recht erwarten diese gerade heute, mehr in Politik eingebunden zu werden. Wij hullen ons niet in schaamteloos stilzwijgen als het gaat om de gevolgen voor het nationale recht, zoals de heer Crowley beweerde. Hinsichtlich der Auswirkungen auf das nationale Recht hüllen wir uns gerade nicht in beschämendes Schweigen, wie Herr Crowley sagte.
  • daarnetWat mevrouw Doyle daarnet zei, is juist. Es stimmt, was die Kollegin Doyle gerade gesagt hat. Mijnheer de Voorzitter, we hadden het daarnet over de doodstraf. Herr Präsident, wir haben gerade von der Todesstrafe gesprochen. Mijnheer de Voorzitter, ik kan niet anders doen dan verwijzen naar wat ik daarnet al heb gezegd. . (DA) Herr Präsident, ich muss auf das verweisen, was ich gerade gesagt habe.
  • direct
    Juist op dit gebied bezit de Unie echter geen directe bevoegdheden. Gerade in diesem Bereich hat aber die Union keine direkte und unmittelbare Handhabe. Mijnheer de Voorzitter, u heeft net gezegd dat we directe steun aan Mahmoud Abbas moeten geven. Sie, Herr Präsident, haben gerade gefordert, direkte Hilfen an Mahmud Abbas zu zahlen.
  • even
    Claude Turmes deed dat zo-even ook al. Claude Turmes hat das gerade gesagt. Die werd verkocht toen hij even niet oplette. Diese Villa wurde verkauft, als er gerade nicht anwesend war. Toch is het plan niet altijd even duidelijk. Jedoch ist der Plan nicht immer gerade deutlich.
  • lijn
    Het is aan Oostenrijk om de lijn door te trekken. Es wird gerade auch an Österreich liegen, diesen Start gut fortzusetzen. Het is goed nieuws dat de voorwaarden tot het verkrijgen van medische hulp, zowel thuis als in het buitenland, op een lijn worden gebracht. Es ist sehr gut, dass die Bedingungen zum Erhalt medizinischer Hilfe, sowohl im Heimatland als auch im Ausland, gerade harmonisiert werden. Ik wil ook u danken, mevrouw de commissaris, voor het feit dat u in uw voordracht heeft aangegeven deze lijn principieel te willen volgen. Ich möchte auch Ihnen, Frau Kommissarin, danken, dass Sie gerade in Ihrer Rede angekündigt haben, dieser Linie grundsätzlich folgen zu wollen.
  • netBij mij is er net een inspectie gedaan. Ich selber habe gerade eine Inspektion gehabt. We hebben net een nieuwe ombudsman aangesteld. Wir haben gerade einen neuen Bürgerbeauftragten ernannt. Het begrotingsdebat is nog maar net begonnen. Die Haushaltsdebatte hat gerade erst begonnen.
  • nou
  • nu
    We verkeren nu in een heel vreemde periode. Wir befinden uns gerade in einer sehr außergewöhnlichen Situation. Zij zijn nu niet verantwoordelijk voor de prijsstijgingen. Die führen nun gerade nicht zur Preissteigerung. En daar zijn wij nu juist tegen.Und gerade dagegen wenden wir uns.
  • paar
    Nog geen paar maanden later beginnen we nu blijkbaar met het volgende. Nur wenige Monate später wagen wir uns jetzt gerade an ein neues. De energievoorziening moet als een keten gezien worden, en in die keten zitten een paar zwakke schakels. Gerade in der gesamten Energieversorgungskette liegen unsere größten Schwachpunkte. We hebben het zelf al een paar keer ter sprake gebracht en toch weet u het zo te brengen alsof het iets volkomen nieuws is. Das haben wir schon ein paar Mal erwähnt, und gerade jetzt haben Sie so getan, als wäre das eine ganz neue Sache.
  • recht
    De tijd van de "rechte banaan" is weer aangebroken! Es geht wieder um die gerade Banane! Zij verwachten vandaag terecht meer bij het beleid te worden betrokken. Zu Recht erwarten diese gerade heute, mehr in Politik eingebunden zu werden. Wij hullen ons niet in schaamteloos stilzwijgen als het gaat om de gevolgen voor het nationale recht, zoals de heer Crowley beweerde. Hinsichtlich der Auswirkungen auf das nationale Recht hüllen wir uns gerade nicht in beschämendes Schweigen, wie Herr Crowley sagte.
  • rechte
    De tijd van de "rechte banaan" is weer aangebroken! Es geht wieder um die gerade Banane!
  • rechtstreeks
    De politieke aard van deze uitdagingen maakt ze niet alleen complex, maar ook rechtstreeks van invloed op de soevereiniteit van de lidstaten.Gerade aufgrund des politischen Charakters dieser Aufgaben gestaltet sich ihre Lösung kompliziert. De heer Arnatouakis wees ons zo-even eveneens geheel terecht op het feit dat ten minste 12 procent van de banen in de Europese Unie rechtstreeks verband houdt met toerisme. Auch hat uns Herr Arnaoutakis gerade daran erinnert, dass mindestens 12 % der Arbeitsplätze in der EU vom Fremdenverkehr abhängig sind. Juist omdat men ze een keer rechtstreeks om hun mening heeft gevraagd, zijn ze zich gaan interesseren voor Europa. Gerade, weil sie einmal direkt nach ihrer Meinung gefragt wurden, haben sie sich für Europa interessiert.
  • thans
  • zo-evenClaude Turmes deed dat zo-even ook al. Claude Turmes hat das gerade gesagt. Zoals mevrouw Ayuso zo-even al zei, moet energie-efficiëntie vanuit die consequente invalshoek worden beschouwd. Man muss sie - wie Frau Ayuso gerade sagte - in diesen Zusammenhängen sehen. Met andere woorden de cijfers verschillen totaal van de door u zo-even aangehaalde cijfers. Anders gesagt, unterscheiden sich die Zahlen ganz und gar von den gerade von Ihnen genannten Angaben.
  • zoëven
    Mijnheer de Voorzitter, ik heb zoëven met de heer Caccavale gesproken. Herr Präsident, ich habe gerade mit Herrn Caccavale gesprochen. Vandaar dat wij besloten hebben een studie uit te laten voeren, zoals ik zoëven zei. Gerade deshalb haben wir beschlossen, die von mir soeben erwähnte Studie durchzuführen. Dat is nu precies het punt waar het om gaat en dat de heer Spiers zoëven al genoemd heeft.Das ist unser eigentliches Thema, das auch von Herrn Spiers gerade angesprochen wurde und das hier von grundlegender Bedeutung ist.
  • zojuist
    Ik had het zojuist over de socialisten. Ich habe gerade die Sozialisten erwähnt. Daarom zei ik wat ik zojuist zei. Darum habe ich gesagt, was ich gerade gesagt habe. Ik heb het zojuist tijdens mijn interventie al gezegd. Ich habe das gerade eben in meiner Rede erwähnt.
  • zonetIk wil graag een opmerking maken naar aanleiding van wat de heer Lyon zonet zei. Kann ich kommentieren, was Frau De Veyrac gerade gesagt hat? Dat hebben wij niet vernomen uit de zonet door de heer Monti uitgesproken verklaring. In der Erklärung, die wir von Herrn Monti gerade gehört haben, war das nicht enthalten. De heer Brinkhorst, die hier op dit moment niet aanwezig is, heeft het voornoemde punt zonet aangekaart. Herr Brinkhorst - er ist jetzt nicht hier - hat gerade auf dieses Thema Bezug genommen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja