TV-ohjelmatBlogitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatReseptitViihde

Sanan formidable käännös ranska-saksa

  • großartigder
    Dieser Preis ist ein großartiges Beispiel für eine moralische Politik. Ce prix est un exemple formidable de la politique morale. Das war für ihn eine großartige Publicity! On lui a fait une publicité formidable ! Irland ist ein großartiges Land mit fantastischen Menschen. L'Irlande est un pays formidable qui compte des citoyens extraordinaires.
  • toll
    Wie dem auch sei, es war toll, mit Ihnen zusammenzuarbeiten. En tout état de cause, ce fut formidable de travailler avec vous. Jetzt sagt man, ja, es ist toll, dass wir schon so weit sind. À présent, on nous affirme que c’est formidable d’avoir déjà si bien progressé. Sie haben da tolle Arbeit geleistet, und man ist Ihnen zu 99% gefolgt. Vous avez accompli un travail formidable et nous vous avons accompagné 99 % du chemin.
  • außergewöhnlich
    Das Interesse an diesem Bericht war außergewöhnlich groß - so groß, dass nicht weniger als 135 Änderungsanträge gestellt wurden. Le présent rapport a suscité un formidable intérêt - un intérêt tellement grand que pas moins de 135 amendements ont été déposés. Wir haben eine außergewöhnliche Rede gehört - nicht nur außergewöhnlich, weil der Mann, der sie vorgetragen hat, eine außergewöhnliche Persönlichkeit ist, außergewöhnlich auch in ihrer Offenheit. Le discours que nous avons entendu était formidable, non seulement en raison de la personnalité de l’orateur, mais aussi en raison de son extraordinaire franchise.
  • ausgezeichnet
    Die einen verkünden, dass die Bilanz der Liberalisierung ausgezeichnet sei. Les uns décrètent que le bilan de la libéralisation est formidable. Sie verfügen dank Nizza über ein ausgezeichnetes Instrument. Madame la Commissaire, vous avez, grâce à Nice, un formidable outil à votre disposition. Ich halte die Fortsetzung der Arbeiten im Bereich Biogas für eine ausgezeichnete Idee. Je pense que c'est une idée formidable que de continuer à consacrer des efforts au biogaz.
  • beachtlich
  • beeindruckend
    Sie können sich nicht vorstellen, wie beeindruckend Sie als das Parlament von Europa sind. Vous ne pouvez pas vous imaginer à quel point vous êtes formidables comme Parlement de l'Europe. Es handelt sich um ein beeindruckendes Dokument, das die Völker Europas überzeugen dürfte. Ce document est un document formidable qui devrait s’imposer aux peuples d’Europe. Frau Roth-Berendt verdient Lob für das beeindruckende Resultat, das sie im Vermittlungsverfahren erzielt hat. Il convient de féliciter Mme Roth-Behrendt pour le formidable résultat qu'elle a obtenu grâce à la procédure de conciliation.
  • erstaunlich16 Jahre danach haben wir nun den Bericht von Herrn Moscovici, in dem dem Land ziemlich erstaunliche Leistungen und gewaltige Fortschritte bescheinigt werden. Seize ans plus tard, nous pouvons lire dans le rapport de M. Moscovici des accomplissements époustouflants et des progrès formidables. Die chemische Industrie und die Spirituosenhersteller kreieren heute ständig neue Geschmacksrichtungen und Aromen und bieten eine erstaunliche Auswahl an Getränken an. Les industries chimiques et celles de la distillation n'arrêtent pas de nos jours de créer de nouvelles saveurs et de nouveaux arômes et offrent ainsi un formidable choix de boissons.
  • fabelhaft
  • fantastischFrau Präsidentin! Dies ist eine fantastische Aussprache. Madame la Présidente, ce débat est formidable. Wales erzeugt fantastisches Rindfleisch und muss dieses auch als walisisches Fleisch kennzeichnen dürfen. Le pays de Galles produit une viande bovine formidable et doit pouvoir lui attribuer le label gallois. Mitglied der Kommission. - Herr Präsident! Schengen ist in der Tat eine fantastische Errungenschaft. Monsieur le Président, Schengen est vraiment une réussite formidable.
  • fein
  • formidabel
  • furchtbar
  • furchteinflößend
  • furchterregend
  • gewaltigSie haben jetzt eine gewaltige Verantwortung auf dieser Regierungskonferenz. Es ist eine gewaltige Chance, aber auch eine gewaltige Gefährdung. Vous avez à présent une responsabilité colossale vis-à-vis de cette conférence intergouvernementale. Il s'agit d'une chance formidable, mais aussi d'un risque gigantesque. Es hat sich auch an eine gewaltige Erweiterungsdynamik unserer Union angepasst. Il s'est adapté aussi à une formidable dynamique d'élargissement de notre Union. Nicht nur für die europäische Politik und Wirtschaft, sondern auch für die Bürger stellt er eine gewaltige Herausforderung dar. C'est un formidable défi non seulement pour la politique et l'économie européennes, mais également pour les citoyens.
  • grandios
  • herrlichIch finde es herrlich, dass die Leute sich wenigstens einmal darum kümmern, was wir hier im Parlament tun, etwas, womit wir nicht gerade verwöhnt sind. Je trouve formidable que, pour une fois, les citoyens fassent attention à ce que nous faisons ici au Parlement. C’est presque du luxe, pour nous.
  • hervorragend
    Kapitel 4 ist gut, 10 dB weniger: hervorragend. Le chapitre 4 est bon : une diminution de 10 db, c'est formidable. Deshalb halte ich dies für eine hervorragende Idee. C'est pourquoi je considère que cette idée est formidable. Indien hat ein hervorragendes ökonomisches Potenzial und scheint entschlossen, dem Wirtschaftswachstum Chinas nachzueifern. L’Inde jouit d’un formidable potentiel économique, car elle semble sur le point d’imiter la croissance économique de la Chine.
  • irre
  • Klassedie
  • primaAlle erzählen uns, dass mit Solvabilität II in Zukunft alles prima sein wird, doch wird das erst der Fall sein, wenn wir eine vernünftige Regulierung hinbekommen. Tout le monde nous dit que le projet «Solvabilité II» sera formidable à l’avenir, mais ce ne sera pas le cas tant que nous ne corrigerons pas les règlements.
  • respekteinflößend
  • riesig
    Es gibt ein riesiges Potenzial von Chancen, um die sie sich bringen. Il y a un formidable potentiel d'opportunité dont ils se privent effectivement. Ihnen allen eröffnet sich auf diese Weise eine riesige Hoffnung und vielleicht eine letzte Chance. À eux et à elles toutes un formidable espoir est ouvert, et peut-être une dernière chance. Die Kommission selbst hat riesige Anstrengungen unternommen im Vergleich zu dem, was in unseren jeweiligen Ländern, oder jedenfalls in Frankreich, passiert. La Commission elle-même fait des efforts formidables par rapport à ce qui se passe dans nos pays respectifs, en tout cas en France.
  • sagenhaft
  • schön
    Wäre es nicht schön, wenn wir dies auch bei Waffen tun könnten? Ne serait-il pas formidable de pouvoir faire la même chose avec les armes? Wenn man Ihnen so zuhört, hat man den Eindruck, es macht richtig Spaß, im Europäischen Rat zu sitzen, es ist richtig schön, Vorsitzender des Rates zu sein, das ist eine richtig elegante Tätigkeit. En vous écoutant, on a l’impression que c’est un véritable plaisir de siéger au Conseil européen, que c’est formidable d’être président du Conseil, que c’est une fonction vraiment noble.
  • schrecklich
  • super
  • supertoll
  • ungewöhnlich
  • unglaublichDiese unglaubliche demokratische Innovation wird das Fundament für eine neue europäische Bürgerschaft legen. Cette formidable innovation démocratique posera les bases d'une nouvelle citoyenneté européenne. Ich habe für diese Entschließung gestimmt, weil ich glaube, dass Vertrauen eine unglaubliche treibende Kraft für Wachstum ist. J'ai voté pour cette résolution car je crois que la confiance est un formidable moteur de croissance. Wie wir jedoch alle wissen, verfügt der Finanzsektor über die unglaubliche Fähigkeit, jegliche Kosten an die Bürgerinnen und Bürger und an die Unternehmen weiterzugeben. Cependant, comme nous le savons tous, le secteur financier est doté d'une formidable capacité à répercuter toutes sortes de coûts sur les citoyens et les entreprises.
  • unqualifiziert
  • wahnsinnig
  • wunderbar
    Wunderbar ist es, damit zu fahren. C'est formidable de rouler avec cela. Das ist sehr gut, das ist wunderbar. C'est très bien, c'est formidable. Es gibt keine Kategorisierung - wunderbar. Il n'y aura donc pas de classement par catégories; c'est formidable.
  • wundervoll
    Wundervolle, lächelnde Menschen; man fragte sich, wie sie überhaupt in der Lage waren, zu lächeln. Des gens formidables, souriants, et on se demandait comment ils parvenaient à sourire. Ich habe es wirklich begrüßt, wie Sie heute Ihr Amt des Vorsitzes ausgeübt haben, und ich hoffe, dass sie diese wundervolle Fähigkeit mit den anderen Vizepräsidenten des Parlaments teilen werden. J'ai vraiment apprécié la manière dont vous avez exercé votre présidence aujourd'hui et j'espère que vous partagerez vos formidables compétences avec les autres vice-présidents du Parlement. Diese Menschen kommen in der Mehrzahl aus Tunesien, einem Land, in dem offensichtlich ein wundervolles demokratisches Abenteuer stattfindet, und sie haben die Pflicht, daran teilzunehmen. Ces derniers viennent majoritairement de Tunisie, pays où se déroule, paraît-il, une formidable aventure démocratique à laquelle ils se doivent de participer.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja