ReseptitTietovisatTV-ohjelmatViihdeBlogitVaihtoautotHoroskooppi

Sanan rare käännös ranska-saksa

  • seltenViele seltene Krankheiten sind vererbbar. Bon nombre de maladies rares sont héréditaires. Tatsächliche Interaktivität findet sich noch immer selten. La réelle interactivité est encore rare. Aussagen dieser Art sind sehr selten, und ich begrüße sie. Je me réjouis de telles déclarations qui, à mes yeux, sont bien trop rares.
  • rar
  • spärlich
    Die Fortschritte sind spärlich, und die Prüfung der wichtigen Punkte wurde auf später vertagt. Les avancées sont rares et l'examen des points importants est remis à plus tard. Leider wurden dabei keine Fortschritte verbucht, und die Nachrichten, die uns im Laufe der letzten Monate über die Geiseln erreicht haben, sind spärlich und widersprüchlich. Malheureusement, aucun progrès n'a été enregistré dans ce domaine et les nouvelles que nous avons reçues des otages au cours des derniers mois sont rares et contradictoires. – Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte, spärlich anwesende Kolleginnen und Kollegen! Ich werde mich ganz kurz fassen und möchte zunächst unsere Berichterstatterin zu ihrem Bericht beglückwünschen. - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers et rares collègues, je serai très bref et je tiens à commencer par féliciter notre rapporteur, Mme Figueiredo, pour son rapport.
  • außergewöhnlich
    Ich kann Ihnen sagen, dass es in den Niederlanden recht außergewöhnlich ist, wenn sich unsere Fraktionen über die Flüchtlingspolitik einig sind. Je peux vous dire qu'il est très rare, aux Pays-Bas, que nos groupes soient tous d'accord dans le domaine de la politique des réfugiés.
  • dünn
    Leider sind die positiven Elemente zu dünn gesät. Malheureusement, les éléments positifs sont trop rares et trop dispersés. In dünn besiedelten Mitgliedstaaten wie Finnland gibt es derartige Probleme allerdings so gut wie überhaupt nicht. Dans les pays à faible densité de population, comme la Finlande, les problèmes de ce type sont rares.
  • dürftig
  • gering
    Zurzeit ist die Beteiligung von Frauen an der Politik viel zu gering. Trop rares sont les femmes qui participent aujourd'hui à la vie politique. Obwohl die Auftretenshäufigkeit jeder einzelnen Krankheit sehr gering ist, sind Millionen von Europäern betroffen, weil es unzählige seltene Krankheiten gibt. Malgré la faible incidence de chacune des maladies rares, des millions d'Européens sont concernés en raison du nombre élevé de maladies rares. Die Mobilität der Arbeitnehmer in Europa ist viel zu gering, und den wenigen, die den Sprung wagen, wird viel zu geringe Aufmerksamkeit zuteil. La mobilité des travailleurs en Europe est beaucoup trop rare et on accorde bien trop peu d'attention à ceux qui osent se lancer.
  • karg
  • kärglichAllerdings muss man zugeben, dass das Problem zwar erkannt wird, aber die Fortschritte in Bezug auf die Außenvertretung eher kärglich sind. Toutefois, force est de constater que, si le problème est soulevé, les progrès quant à la représentation internationale sont rares.
  • kaumKaum jemand in diesem Haus wird die Notwendigkeit einer Rückführungspolitik bestreiten. Rares sont les députés qui nieraient la nécessité d'une politique en matière de retour. Staatliche Kontrollen finden bei den Futter- und Lebensmittelproduzenten kaum statt. Les contrôles officiels visent rarement les producteurs d'aliments destinés aux animaux et aux êtres humains. Es konnte sie wohl kaum noch jemand wirklich verstehen. Rares sont les personnes qui parvenaient réellement à la comprendre.
  • knapp
    Wasser ist eine knappe und wertvolle natürliche Ressource. L'eau est une ressource rare et précieuse. Die Zeit ist in dieser Politik ein entscheidender Faktor und knapp bemessen. Le temps est un facteur clé dans cette politique, mais aussi une ressource rare. Diese Verschwendung von knappen Ressourcen muß ein Ende haben. Ce gaspillage de ressources rares doit cesser.
  • schmal
  • Singularder
  • ungewöhnlich
    Sie bezeichneten Europa als ein ungewöhnliches und erfolgreiches Projekt. Vous avez décrit l'Europe comme un projet rare et réussi. In einer Debatte über die Finanzierung neuer öffentlicher Vorhaben ist ein Änderungsantrag, der eine Streichung beinhaltet, ziemlich ungewöhnlich. Les amendements visant des suppressions sont assez rares lorsque l’on débat du financement de nouveaux travaux publics. Trotzdem ist es gar nicht so ungewöhnlich, daß sich im nachhinein zeigt, daß der Hingerichtete unschuldig war. Et pourtant, il n'est pas si rare qu'il s'avère après coup que le condamné était innocent.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja