TietovisatVaihtoautotReseptitViihdeBlogitHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan gering käännös saksa-ranska

  • petit
    Rien n’est manifestement trop petit pour échapper aux coupes sombres. Offenbar ist keine Ausgabe zu gering, um einer Kürzung zu entrinnen. Mais aussi ils me disent aussi tous que la bourse est trop petite. Aber sie sagen mir auch alle, dass das Stipendium zu gering ist. Dans ce domaine, il ne peut être question de petit ou de grand risque. In diesem Bereich kann die Frage nicht sein, ob das Risiko gering oder hoch ist.
  • insignifiantFace à cela, les petits highlights ont l'air insignifiants. Demgegenüber nehmen sich die kleinen highlights gering aus. De nombreuses entreprises facturent aussi à leurs clients des frais pour des dégâts inexistants ou insignifiants. Zudem gibt es etliche Unternehmen, die dem Kunden Schäden in Rechnung stellen, die nicht existieren oder sehr gering sind. J’ai vu des cas de Roms introduisant des plaintes pour discrimination à l’embauche dans leur propre pays, mais ces cas sont tellement peu nombreux qu’ils en deviennent insignifiants. Zwar sind mir Fälle von Roma bekannt, die in ihrem Heimatland Klagen wegen Diskriminierung am Arbeitsplatz angestrengt haben, doch ist die Zahl so gering, dass sie keine Bedeutung hat.
  • bas
    Il est vrai que le nombre de marsouins est très bas. Es stimmt, dass die Zahl der Schweinswale sehr gering ist. Ce dernier chiffre est trop bas pour rétablir la population. Diese Zahl ist für die Wiederherstellung des Bevölkerungsbestands zu gering. Jamais, depuis trente ans, leur pouvoir d'achat n'a été aussi bas. In den letzten dreißig Jahren war ihre Kaufkraft niemals so gering.
  • insuffisant
    Nous savons que ce système souffre d'un contrôle insuffisant et d'une protection judiciaire défaillante, et qu'il n'offre que peu de possibilités de faire appel. Wir wissen, daß es nur wenig Kontrolle gibt, daß die Rechtssicherheit schwach und die Möglichkeiten der Rechtsmitteleinlegung gering sind. Les engagements pris sont souvent de taille, mais leur degré d'application modeste et le financement qui s'en suit insuffisant. Es werden oft große Verpflichtungen eingegangen, deren Umsetzung dann aber bei unzureichender Finanzierung nur gering ist.
  • léger
    Que signifie un «dépassement léger» ou «temporaire»? Was heißt geringfügiges Überschreiten? Was heißt kurzfristiges Überschreiten?
  • maigre
    Le risque de voir la prestation de services médicaux devenir l'objet d'un tourisme médical est maigre. Die Gefahr, dass die medizinische Versorgung zu einem Tummelplatz von Gesundheitstouristen werden könnte, ist recht gering. Les possibilités de l'Union européenne et de la communauté internationale de changer cette réalité de base en Somalie sont maigres. Die Chancen der Europäischen Union und der internationalen Gemeinschaft, die grundlegende Realität in Somalia zu ändern, sind gering. Les mesures environnementales paraissent bien maigres en comparaison de l'effet de serre qui se trouve renforcé par ce Traité. Die Umweltschutzmaßnahmen sind gegenüber dem Treibhauseffekt, der durch den vorliegenden Vertrag nur verstärkt wird, viel zu gering.
  • mesquin
  • mineur
    Une réduction de l'efficacité de la coopération au développement ne constitue donc en aucun cas un problème mineur en termes réels. Effizienzverluste in der Entwicklungszusammenarbeit sind also - welchen Maßstab man auch dafür anlegt - nicht gering zu bewerten. En plus, les statistiques indiquent que le nombre de clandestins en provenance de Hong Kong est vraiment très mineur dans tous les États membres. Darüber hinaus geht aus den Statistiken hervor, dass die Zahl der illegalen Flüchtlinge aus Hongkong in allen Mitgliedstaaten wirklich sehr gering ist. Nous savons également que la peine de mort est souvent exécutée par lapidation pour des délits aussi mineurs que des allégations d'adultère ou que l'apostasie. Weiterhin können wir feststellen, dass die Todesstrafe oft durch Steinigung praktiziert wird, und zwar bei so geringfügigen Verbrechen wie Vorwürfen des Ehebruchs und der Apostasie.
  • minuscule
    Les ressources allouées étaient minuscules au regard de celles accordées à un tas de marques sur le marché en général. Im Vergleich zu den Mitteln, die generell für Markenkampagnen auf dem Markt zur Verfügung stehen, waren die zugewiesenen Mittel verschwindend gering.
  • modeste
    Les succès de la stratégie européenne concernant l'emploi sont restés modestes jusqu'à ce jour. Die Erfolge der europäischen Beschäftigungsstrategien sind bis heute gering. Les 44 millions d'euros envisagés constituent une somme relativement modeste par rapport aux autres agences européennes. Der dafür vorgesehene Betrag in Höhe von 44 Mio. EUR ist im Vergleich zu anderen europäischen Einrichtungen recht gering. En ce sens, nous devons tous prendre conscience du rôle modeste que nous jouons dans un processus global plus vaste. Eingedenk dessen müssen wir uns alle darüber im Klaren sein, wie gering unsere Rolle in diesem übergeordneten Gesamtprozess ist.
  • moindre
    Jusqu'à cette date, l'impact du vieillissement de la population sera moindre. Bis zu diesem Datum werden die Auswirkungen der Überalterung der Bevölkerung noch gering sein. Nous devons aussi nous assurer que la paperasserie et la bureaucratie soient les moindres possible. Wir müssen Bürokratie und Verwaltungsaufwand so gering wie möglich halten. Pourtant, leur rôle dans la prise de décisions économiques et politiques est, de façon injustifiée, moindre. Ihre Rolle beim Treffen politischer und wirtschaftlicher Entscheidungen ist jedoch ungerechtfertigt gering.
  • peu
    C’était trop peu et trop tard. Sie waren zu gering, und ihr Einsatz kam zu spät. Les flux de déchets impliqués sont trop peu importants et la mise en œuvre de ces directives est complexe. Die betreffenden Abfallströme sind zu gering, und die Umsetzung ist kompliziert. Le secteur de la construction offrait peu d'emplois. Die Beschäftigung im Bausektor war gering.
  • rareTrop rares sont les femmes qui participent aujourd'hui à la vie politique. Zurzeit ist die Beteiligung von Frauen an der Politik viel zu gering. Malgré la faible incidence de chacune des maladies rares, des millions d'Européens sont concernés en raison du nombre élevé de maladies rares. Obwohl die Auftretenshäufigkeit jeder einzelnen Krankheit sehr gering ist, sind Millionen von Europäern betroffen, weil es unzählige seltene Krankheiten gibt. La mobilité des travailleurs en Europe est beaucoup trop rare et on accorde bien trop peu d'attention à ceux qui osent se lancer. Die Mobilität der Arbeitnehmer in Europa ist viel zu gering, und den wenigen, die den Sprung wagen, wird viel zu geringe Aufmerksamkeit zuteil.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja