HoroskooppiViihdeReseptitVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatBlogit

Sanan savoir käännös ranska-saksa

  • wissen
    Woher wollen Sie wissen, dass es kommt? Comment pouvez-vous savoir que ça va venir? Das Parlament hat ein Recht darauf, das zu wissen. Le Parlement a le droit de savoir. Ich denke, wir haben ein Recht darauf, das zu wissen. Je crois que nous avons le droit de le savoir.
  • können
    Können Sie sprechen? Nein, die Frage lautet: Können sie leiden? Non, la question est de savoir s'ils peuvent souffrir. Man muss Risiken auf sich nehmen können. Il vaut mieux savoir assumer des risques. Wenn ja, können uns diese Kriterien mitgeteilt werden? Si oui, pouvons-nous savoir lesquels?
  • beherrschen
    Es reicht nicht aus, einen Internetanschluss und andere Instrumente des Informationserwerbs zu haben, man muss sie auch beherrschen können und anwenden wollen. Il ne suffit pas d'avoir un accès à l'Internet et aux moyens d'obtenir de l'information : il faut savoir et vouloir les utiliser. Die Frage, ob der Klimawandel tatsächlich noch zu beherrschen ist, ob Kopenhagen ein Flop oder ein Erfolg wird, das interessiert die Menschen. Savoir si nous pouvons vraiment empêcher le changement climatique et si Copenhague sera un échec ou un succès, c'est cela qui intéresse les gens. Geräte sollen nützlichen und notwendigen Zwecken dienen, durch die der Mensch seine Handlungsfähigkeit und sein Leben besser beherrschen kann. Il faut savoir utiliser les machines à des fins utiles et nécessaires, qui améliorent les capacités d' action de l' homme et la manière dont il gère sa vie.
  • erfahren
    Die Welt muss das erfahren (...). Le monde doit le savoir (...). Ich würde sehr gerne den Grund dafür erfahren. J'aimerais réellement savoir pourquoi. Ich möchte darüber gern mehr erfahren. J'aimerais donc en savoir plus à ce sujet.
  • gell
  • herausfindenEbenso wenig lässt sich herausfinden, was mit den erfassten Daten der Nutzer geschieht. On ne peut pas non pas savoir ce qu'il advient de ces informations. Wir müssen herausfinden, wieso und wie wir von den bewährten Verfahren lernen können. Nous avons besoin de savoir pourquoi et comment nous pouvons tirer des leçons des meilleures pratiques. Wir müssen herausfinden, wie neue Technologie bezahlt werden wird und wer diese Kosten trägt. Nous devons savoir ce qu'il en coûtera en matière de nouvelles technologies et qui paiera la note.
  • im FallIm Falle der Europäischen Investitionsbank ist dies bisher nicht gelungen. Ce que demande cet amendement, à savoir que la BEI tienne compte de l'environnement, devrait aller de soi. Die Verbraucher müssen im Fall einer bestimmten Reise wissen, ob und inwieweit sie vom EU-Recht geschützt sind. Les consommateurs doivent savoir, dans le cadre d'un voyage spécifique, si et dans quelle mesure la législation communautaire les protège. Meine zweite Bemerkung betrifft die Interoperabilität verschiedener Plattformen im Fall Maltas, der digital-terrestrischen und des Kabelempfangs. Mon deuxième point concerne l'interopérabilité des différentes plates-formes, à savoir, dans le cas de Malte, la télévision numérique terrestre et le câble.
  • in der Lage seinDie EU sollte sicherlich in der Lage sein, ein solches Problem zu erkennen. Après tout, l'Union européenne devrait savoir comment reconnaître ce problème. Wir müssen deshalb Fehler vermeiden und in der Lage sein, Rechtstexte zu verbessern. Il nous faut dès lors éviter les fautes et savoir améliorer les textes. Werden wir in der Lage sein, uns zu erweitern und gleichzeitig unser Solidaritätsmodell aufrechtzuerhalten? Allons-nous savoir élargir en maintenant notre modèle de solidarité?
  • kennen
    Sind wir uns sicher, alle Bedürfnisse von jungen Menschen zu kennen? Sommes-nous certains de savoir tout ce dont ont besoin les jeunes? Herr Corbett, Sie kennen sich doch mit der Geschäftsordnung aus. Monsieur Corbett, je crois savoir que le règlement ne vous est pas étranger.
  • ne
  • nicht wahrEs darf nicht wahr sein, daß uns die Hände gebunden sind, eigene Fördermittel dort einzusetzen, wo wir es auch nach unserer Analyse strukturpolitisch für notwendig halten. Telle est la possibilité - qui, selon nous, va de soi - que réclame l'amendement 47 de notre collègue Edgar Schiedermeier, à savoir de pouvoir orienter les aides avec son argent.
  • oder
    "Ja" oder "Nein" - das müssen wir wissen. Oui ou non, c'est tout ce que nous voulons savoir. Ob ich Ihnen Recht gebe oder nicht, spielt hier keine Rolle. La question de savoir si je suis d'accord ou non importe peu. Das Thema jetzt ist, ob sie human getötet werden oder nicht. La question est de savoir si ces phoques sont tués d'une façon humaine ou non.
  • vermögenAllerdings habe ich eine große Sorge, und zwar fürchte ich, daß die Einführung des Euro wirtschaftliche und soziale Folgen haben könnte, die wir heute noch nicht genau zu quantifizieren vermögen. J'éprouve cependant une grande inquiétude, à savoir que l'introduction de l'euro entraîne des conséquences économiques et sociales dont nous ne pouvons pas encore estimer exactement la portée.
  • Wissendas
    Woher wollen Sie wissen, dass es kommt? Comment pouvez-vous savoir que ça va venir? Das Parlament hat ein Recht darauf, das zu wissen. Le Parlement a le droit de savoir. Ich denke, wir haben ein Recht darauf, das zu wissen. Je crois que nous avons le droit de le savoir.

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja