BlogitTV-ohjelmatVaihtoautotViihdeTietovisatHoroskooppiReseptit

Sanan können käännös saksa-ranska

  • pouvoir
    Nous devons pouvoir leur faire confiance. Wir müssen ihnen vertrauen können. Vous avez dit ne pas pouvoir les accepter. Sie haben gesagt, Sie können sie nicht so übernehmen. M. Prodi va peut-être pouvoir nous éclairer. Dazu wird uns sicherlich Herr Prodi etwas sagen können.
  • savoir
    Non, la question est de savoir s'ils peuvent souffrir. Können Sie sprechen? Nein, die Frage lautet: Können sie leiden? Il vaut mieux savoir assumer des risques. Man muss Risiken auf sich nehmen können. Si oui, pouvons-nous savoir lesquels? Wenn ja, können uns diese Kriterien mitgeteilt werden?
  • compétenceCela exige de nous tous de vastes compétences. Das nötigt uns allen viel Können ab. Pour toutes ces choses nécessaires, je vous offre mes compétences et mon énergie. Für die Aufgaben, die es zu bewältigen gibt, biete ich all mein Können und all meine Energie an. Nous ne pouvons pas, à la fois, revendiquer des nouvelles compétences, sans en assumer le coût. Wir können nicht neue Kompetenzen fordern, ohne die Kosten dafür zu übernehmen.
  • être capable deLa pêche doit être capable de subvenir à elle-même. Die Fischerei muss auf eigenen Beinen stehen können. L'Europe doit être capable de réagir aux changements rapides qui interviennent dans le monde. Europa muss auf die im Eiltempo voranschreitenden Veränderungen in der Welt reagieren können.
  • ''I franskan finns konjunktiv som ett eget modus och behöver inga hjälpverb. För böjningar
  • adresse
    La question est : comment allons-nous adresser cette rebuffade ? Die Frage ist, mit welchen Mitteln wir dies erreichen können. Tout comme nous avons une monnaie commune, nous pouvons avoir une adresse électronique commune. So wie wir über eine gemeinsame Währung verfügen, können wir auch eine gemeinsame elektronische Anschrift haben. Les adresses IP peuvent être considérées comme des données à caractère personnel. IP-Adressen können als personenbezogene Daten angesehen werden.
  • avoir la force de
  • avoir le courage deAvant tout, il doit avoir le courage de définir des objectifs nouveaux et ambitieux pour que nous puissions aller encore plus loin sur la voie du succès. Vor allem muss er den Mut haben, neue, ehrgeizige Ziele auszugeben, damit wir weiter auf der Erfolgsstraße voranschreiten können. À la place, nous devrions avoir le courage de sélectionner une série de choses qui seront mieux abordées et résolues à ce niveau territorial européen. Stattdessen sollten wir den Mut haben, einige Dinge auszuwählen, die besser auf dieser europäischen territorialen Ebene angesprochen und gelöst werden können.
  • capacité
    Nous pouvons aider la Grèce à améliorer ses capacités administratives. Wir können Griechenland helfen, seine Verwaltungskapazität zu erhöhen. Nous ne pouvons pas développer les capacités de l'Europe en fermant nos propres usines. Wenn wir unsere eigenen Werke schließen, können wir keine europäischen Fähigkeiten aufbauen. Cette capacité d'autogestion joue un rôle considérable dans ce contexte. Dabei spielt die Fähigkeit, sich selbst ernähren zu können, eine große Rolle.
  • connaître
    Je voudrais connaître les différents avis sur cette question. Vielleicht können Sie zu diesem Punkt Stellung nehmen. Je pense que nous pouvons être impatients de connaître la réponse de M. Byrne. Ich denke, daß wir auf die Antwort von Herrn Byrne gespannt sein können. Les gens ne peuvent pas parler librement ou faire connaître leur opinion partout. Nicht überall können Menschen frei sprechen oder ihre Meinung äußern.
  • connaitre
  • dextérité
  • gå till verbens sidor.''
  • habileté
    J’espère que vous pourrez utiliser toute votre habileté diplomatique pour convaincre également vos amis au Conseil de l’urgence. Ich hoffe sehr, dass Sie mithilfe Ihres gesamten diplomatischen Könnens auch Ihre Kollegen im Rat von der Dringlichkeit dieser Sache überzeugen können.
  • habilitéSi les entreprises respectent ces exigences, elles devraient être habilitées à faire offre. Wenn Unternehmen diese Bedingungen erfüllen, sollten sie sich um öffentliche Aufträge bewerben können. La Commission est seule habilitée à proposer les mesures d'amendement du règlement. Maßnahmen zur Abänderung der Verordnung können nur von der Kommission vorgeschlagen werden. Si elles ne le sont pas, une région comme la Flandre devrait être habilitée à définir une politique socio-économique qui lui soit propre. Ist dies nicht der Fall, muss ein Land wie Flandern seine eigene sozioökonomische Politik festlegen können.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja