VaihtoautotHoroskooppiViihdeReseptitTietovisatTV-ohjelmatBlogit

Sanan anzeigen käännös saksa-ranska

  • indiquer
    Des points de référence fiables sont nécessaires pour indiquer l'efficacité et l'efficience des moyens investis dans cette politique. Es sind verlässliche Orientierungswerte nötig, die die Wirksamkeit und Effizienz der Mittel, die in diese Politik investiert werden, anzeigen.
  • montrer
    Un État membre doit démontrer qu'un projet jouit d'un statut particulier, qu'il est soutenu par l'État membre en question, et qu'il satisfait aux conditions énoncées à l'article 129 du Traité. Ein Mitgliedstaat müßte anzeigen, daß ein Projekt einen spezifischen, von diesem Mitgliedstaat unterstützten Status genießt und daß es die Anforderung von Artikel 129 des Vertrages erfüllt.
  • aIl s'est rendu condamnable. Il doit donc lui-même se dénoncer. Er hat sich strafbar gemacht. Er muss sich also selbst mit anzeigen. Lorsque l'on veut afficher "Non", rien n'apparaît. Wenn man Nein anzeigen will, zeigt es gar nichts an. Deux plaintes ont déjà été introduites à Luxembourg. Es gibt bereits zwei Anzeigen in Luxemburg.
  • accuser
  • afficher
    Lorsque l'on veut afficher "Non", rien n'apparaît. Wenn man Nein anzeigen will, zeigt es gar nichts an.
  • annoncer
  • contre
    Des petites annonces proposant d’échanger des appartements spacieux à Varsovie contre des sacs de couchage à New York se sont mises à fleurir dans la presse. In der Presse erschienen kleine Anzeigen, in denen angeboten wurde, eine geräumige Wohnung in Warschau gegen einen Schlafsack in New York zu tauschen. Mais ils peuvent également collaborer à la lutte contre le réseau criminel en déclarant que des personnes sont illégalement transportées dans leurs camions. Sie können aber auch an der Bekämpfung krimineller Netze mitwirken, indem sie anzeigen, dass in ihren Lastkraftwagen Personen illegal befördert werden.
  • de
    Deux plaintes ont déjà été introduites à Luxembourg. Es gibt bereits zwei Anzeigen in Luxemburg. 5. pour introduire des règles très strictes concernant les annonces; 5. um sehr strenge Regeln für Anzeigen einzuführen; Les résultats qui affichaient un taux de participation fort élevé étaient tout simplement falsifiés. Ergebnisse, die eine hohe Wahlbeteiligung anzeigen, waren schlichtweg gefälscht.
  • déclarer
  • dénoncer
    Il s'est rendu condamnable. Il doit donc lui-même se dénoncer. Er hat sich strafbar gemacht. Er muss sich also selbst mit anzeigen. Monsieur le Président, je suis au regret d'avoir à dénoncer un acte inadmissible et honteux perpétré par les forces turques qui occupent illégalement la partie nord de Chypre. Herr Präsident! Ich bedauere, eine unakzeptable und schändliche Tat anzeigen zu müssen, begangen von den türkischen Truppen, die den nördlichen Teil Zyperns illegal besetzt haben.
  • dénoter
  • détection
  • étaler
  • faire partErika Mann a écrit un double faire part: de décès de l’idée européenne et de naissance de l’organisation du monde. Frau Mann hat zwei Anzeigen geschrieben: die Todesanzeige der europäischen Idee und die Geburtsanzeige der Weltorganisation. En outre, cet acte législatif offre une protection aux personnes qui veulent faire part de pratiques dangereuses dans le domaine alimentaire et des aliments pour animaux. Ferner bietet diese Rechtsvorschrift denjenigen Schutz, die gefährliche Praktiken in der Lebensmittel- und Futtermittelbranche anzeigen wollen.
  • introduire
    5. pour introduire des règles très strictes concernant les annonces; 5. um sehr strenge Regeln für Anzeigen einzuführen;
  • livrer
  • marquer
  • porter plainteBien entendu, les entreprises doivent, dans la mesure du possible, porter plainte si leurs droits ne sont pas respectés dans le processus de passation du marché public. Unternehmen müssen ja so weit wie möglich anzeigen, daß sie ihr Recht gemäß Vergabeverordnung nicht bekommen haben.
  • pour
    5. pour introduire des règles très strictes concernant les annonces; 5. um sehr strenge Regeln für Anzeigen einzuführen; Ces pays, en particulier, enregistraient habituellement un nombre peu élevé de plaintes pour agression sexuelle. Insbesondere diese Länder hatten typischerweise niedrige Raten von Anzeigen wegen sexueller Übergriffe. Ce n'est pas comme lorsque les machines ne fonctionnent pas, auquel cas nous faisons appel aux techniciens pour y remédier. Das ist etwas anderes, als wenn die Maschine nicht funktioniert und wir das den Technikern anzeigen müssen.
  • présenter
  • publier
    Le troisième point concerne les journaux et éditeurs, dont la liberté de refuser de publier des articles écrits par des extrémistes serait restreinte par cette directive. Der dritte Punkt waren die Zeitungen und Verleger, die durch diese Richtlinie in ihrer Freiheit beschnitten werden, Anzeigen von Extremisten nicht zu veröffentlichen.
  • quelque chose
  • quelqu’un
  • rapporter
  • sembler indiquer
  • signaler
    Au lieu de cela, elles sont poursuivies par des agences de recouvrement des créances sans pouvoir y mettre un terme et sans pouvoir signaler ou mettre la main sur le responsable de cette escroquerie. Stattdessen werden sie von Inkassobüros bedrängt, ohne dass sie das stoppen könnten und ohne dass sie die Verbrecher anzeigen oder sie zu fassen bekommen könnten.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja