HoroskooppiBlogitVaihtoautotReseptitTV-ohjelmatTietovisatViihde

Sanan nutzen käännös saksa-ruotsi

  • nyttaen
    Vad har medborgarna för nytta av det?Welchen Nutzen hat der Bürger davon? Det är till nytta rent praktiskt.Das ist von praktischem Nutzen. Låt oss försöka dra nytta av det.Lasst uns versuchen, das zu nutzen.
  • använda
    Vi måste använda den tiden väl.Diese Zeit müssen wir gut nutzen. Vi måste använda oss av detta betänkande.Wir müssen diesen Bericht nutzen. Vi bör följaktligen använda denna tid.Wir sollten daher diese Zeit nutzen.
  • dra nytta avLåt oss försöka dra nytta av det.Lasst uns versuchen, das zu nutzen. Vi skulle alla dra nytta av en sådan utveckling.Ein solches Vorgehen würde uns allen nutzen. Transportsektorn måste dra nytta av den nya tekniken.Der Verkehr muss die Vorteile innovativer Technologien nutzen.
  • fördelen
    Det kan enbart vara till fördel för alla.Das kann nur zu unser aller Nutzen sein. Allt till konsumenternas fördel.Alles zum Nutzen für den Verbraucher. Ryssland får inte tillåtas dra fördel av denna aggression.Russland darf aus dieser Aggression keinen Nutzen ziehen.
  • gagnettVi måste se till att detta beroende blir till gagn för båda parter.Diese Abhängigkeit muss auf der Grundlage der Reziprozität zu beiderseitigem Nutzen gestaltet werden. Vi måste övertyga dem om att utöva sitt inflytande till gagn för det burmesiska folket.Wir müssen sie dazu bewegen, diesen Einfluss auch im Sinne der Bevölkerung Burmas einzusetzen und zu nutzen. Återigen så är detta till praktiskt gagn, då det tillåter medborgare att utöva sina rättigheter på den inre markanden.Auch hier zeigt sich, dass sich ein praktischer Nutzen einstellt, wird doch den Bürgern ermöglicht, ihre Rechte im Binnenmarkt wahrzunehmen.
  • gagnaDet kommer att gagna Grekland om ni vill försöka …Es ist, wenn Sie so wollen, zum Nutzen Griechenlands… Det är inte bara i EU som globaliseringen ska gagna människor.Der Nutzen der Globalisierung darf nicht nur den Menschen in der EU zugute kommen. Man kan mycket passande ställa sig frågan: Kommer detta överhuvudtaget att gagna sysselsättningen?Man kann sich dann folgende Frage stellen: wird es überhaupt der Beschäftigung nutzen?
  • gynna
    Det får inte enbart gynna industrin.Er darf nicht nur der Industrie nutzen. Det skulle gynna alla inblandade.Daraus könnten alle Beteiligten Nutzen ziehen. Jag kan inte se hur detta skulle gynna konsumenterna.Ich kann nicht wirklich erkennen, welchen Nutzen es Verbrauchern bringt.
  • meningen
    Vad är det egentligen för mening med denna debatt?Welchen Nutzen hat eigentlich diese Debatte? Jag ser inte någon mening med att skriva om det eller tolka det på ett selektivt sätt.Ich sehe nicht den Nutzen darin, diesen umzuschreiben oder ihn irgendwie selektiv neu zu interpretieren. Vad vi enligt min mening bör göra nu är att förmedla ett kraftfullt budskap till Turkiet om att ta tillfället i akt.Meiner Auffassung nach sollten wir jetzt ein starkes Signal an die Türkei aussenden, diese Chance zu nutzen.
  • nyttaen
    Vad har medborgarna för nytta av det?Welchen Nutzen hat der Bürger davon? Det är till nytta rent praktiskt.Das ist von praktischem Nutzen. Låt oss försöka dra nytta av det.Lasst uns versuchen, das zu nutzen.
  • nyttjaVi som Europaparlament uppmanas att också nyttja dessa instrument.Wir als Europäisches Parlament sind aufgerufen, diese Instrumente mit zu nutzen. Det är av största vikt, och det är också de som bor i dessa områden som mest kan nyttja detta.Das ist von größter Wichtigkeit, und die, die in diesen Gebieten wohnen, haben auch den größten Nutzen davon. Vi borde hjälpa dessa stater att nyttja dessa program i Europas och sitt eget intresse.Wir sollten helfen, daß diese Staaten die Programme im Interesse Europas und im eigenen Interesse nutzen.
  • plöja med andras kalvar
  • syfteett
    Vilket syfte tjänar förresten de överdrivet höga punktskatterna?Und welchen Nutzen bringen diese überhöhten Verbrauchsteuern? Det är inte vår vana att använda befolkningens lidande i demagogiskt syfte.Es ist nicht unsere Art, das Leiden der Bevölkerung für demagogische Zwecke zu nutzen. I detta syfte kommer det att ta till alla medel, alla tänkbara mekanismer som står till dess förfogande.Und zu diesem Zweck wird er alle Mittel, alle ihm zur Verfügung stehenden möglichen Mechanismen nutzen.
  • ta vara påVi måste ta vara på detta tillfälle.Wir müssen diese Gelegenheit nutzen. Hjälp oss ta vara på dessa erfarenheter.Bitte helfen Sie uns, Nutzen aus dieser Erfahrung zu ziehen. Vi måste agera snabbt för att ta vara på denna potential.Wir müssen schnell handeln, um dieses Potenzial zu nutzen.
  • utnyttja
    Vi kan utnyttja dessa möjligheter.Diese Möglichkeiten können wir nutzen. Så låt oss utnyttja denna entusiasm.Lassen Sie uns doch diesen Enthusiasmus nutzen. Utnyttja den kunskap som finns i regionerna.Das Know-how der Regionen nutzen.
  • vara till nyttaDet kan bara vara till nytta för oss.Das kann für uns nur von Nutzen sein. För förberedandet och förbättringen av kommande kampanjer kommer det att vara till nytta.Es wird für die Vorbereitung und Verbesserung künftiger Kampagnen von Nutzen sein. För det andra måste forskning och utveckling vara till nytta för små och medelstora företag.Zweitens, Forschung und Entwicklung müssen so ausgerichtet werden, dass sie dem KMU-Sektor nutzen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja