Sanan carry käännös englanti-saksa
- führenDie UNWRA muss ihre Mission durchführen können. Let UNWRA carry out its mission. Es ist ihre Aufgabe, dies durchzuführen. It is their task to carry it out. Das ist eine Mission, die wir durchführen müssen. This is a mission that we must carry out.
- tragenDamit tragen sie eine schwere Verantwortung. As such, they carry a heavy responsibility. Die Europäer tragen den Hauptteil dieser Arbeit. The Europeans carry out the bulk of this work. Ich akzeptiere das. Wir können nicht die gesamte Last, die uns aufgebürdet wurde, auf einmal tragen. I accept that; we cannot carry the entire burden we have been asked to carry at once.
- befördernEin solches Schiff kann große Mengen verschiedenster Güter gleichzeitig befördern. It can carry a large and varied cargo all at once. Die Menschen zweifeln also an der Sicherheit der Schiffe, die gefährliche oder umweltschädliche Güter befördern. So people are doubtful about the safety of ships which carry dangerous or polluting goods. die Bereitstellung von Mitteln zur sofortigen Bekämpfung einer Umweltverschmutzung in kleinem Maßstab auf Schiffen, die gefährliche Güter befördern; the existence, aboard vessels carrying dangerous goods, of means for instantly combating small-scale pollution;
- hintragen
- jdn stützen
- schleppenIch habe versucht, Dinge zu schleppen, die für einen einzelnen Menschen viel zu schwer sind.I worked on ladders. I tried to carry things too large for people to be able to carry. Wir müssen lernen, anders mit dem, was uns die Natur geschenkt hat, umzugehen, und das heißt ganz bestimmt nicht, daß wir noch die letzten Felle schleppen müssen. We must develop a different relationship with the gifts that nature has given us, and that certainly does not mean that we have to carry off the last remaining animal pelts.
- transportierenEiner betraf die eisverstärkten Schiffe, die Öl in der Ostsee transportieren. One concerned the question of ice-breaking ships carrying fuel in the Baltic. Herr Präsident! Ich bekomme oft Anfragen von Bürgern, die Waffen in Europa transportieren. Mr President, I often receive queries from citizens wishing to carry weapons in Europe. Wie der Berichterstatter bin auch ich der Ansicht, dass der Bestand der Schiffe, die Gefahrgut transportieren, dringend der Modernisierung bedarf. I share the rapporteur's concern to improve the fleet of ships carrying dangerous cargoes.
- übernehmenWenn jemand einen Fehler macht, muss er die Verantwortung dafür übernehmen. When one makes a mistake, one has to carry the responsibility for it. In einigen Bereichen übernehmen wir Aufgaben, die wir in Wirklichkeit nicht ausführen können. In some areas we are taking on tasks that, in reality, we cannot carry out. Die Europäischen Verbraucherzentren, die eine große Rolle spielen, können diese Funktion übernehmen. The European Consumer Centres, which play a great role, can carry out that function.
- verbringen