ViihdeTietovisatTV-ohjelmatReseptitVaihtoautotHoroskooppiBlogit

Sanan hecho käännös espanja-portugali

  • factoSe os factos mostram que estamos errados, tanto pior para os factos. Si los hechos prueban que estás equivocado, peor para los hechos. De facto, é precisamente o contrário.De hecho, es justo lo contrario. Os factos são relativamente claros.Los hechos están relativamente claros.
  • fato
  • feitoAlgo tem sido feito, mas há muito mais a fazer. Se ha hecho mucho, pero queda mucho por hacer. Em caso afirmativo, como foi isso feito?Si su respuesta es afirmativa, ¿de qué forma se ha hecho eso? Teremos então feito um bom trabalho. Entonces habremos hecho un buen trabajo.
  • terminadoCom efeito, a luta ainda está longe de ter terminado. De hecho, esta lucha no ha terminado del todo. É vantajoso que o trabalho seja terminado depressa e bem e agradeço a sua intervenção nesse sentido. Está bien conseguir hacer el trabajo tan rápidamente, y le agradezco la forma en que lo ha hecho. Com efeito, o Livro Verde sobre o comércio foi terminado em finais de 1996, após quase dois anos de preparação. El Libro Verde del comercio, de hecho, se terminó a finales de 1996, tras casi dos años de preparación.
  • acabadoMais uma vez, a senhora deputada Hautala refere especificamente o facto de termos acabado de nomear um novo Chefe de Delegação. Una vez más, la señora Hautala plantea específicamente el hecho de que acabamos de nombrar a una nueva Jefa de la Delegación. Não pretendo criticar a Presidência pelo facto de a Cimeira ter acabado por se realizar em Bruxelas.No quiero criticar a la presidencia por el hecho de que la cumbre haya terminado por celebrarse en Bruselas. O facto de a Presidência sueca ter acabado por o pôr em vigor parece-me ter sido o grande êxito desta Presidência de transição. El hecho de que la Presidencia sueca finalmente haya conseguido que el tratado entre en vigor ha sido, a mi juicio, el gran éxito de esta Presidencia de transición.
  • ação
  • ataA União Europeia deve ser, com efeito, paradigmática relativamente à forma de alojar e tratar estes animais. De hecho, la Unión Europea debe dar ejemplo de cómo alojar y cuidar a estos animales.
  • completoTrata-se de um documento extremamente completo e que contém uma grande quantidade de informação específica sobre os acontecimentos. Es extremadamente completo y revela un gran conocimiento de los hechos acontecidos. Mostra que, mesmo em tempo de crise, a solidariedade europeia não desapareceu por completo. De hecho, de esta forma se demuestra que, incluso en tiempos de crisis, la solidaridad europea no ha desaparecido por completo. Todos fizeram o seu trabalho de casa e, sob um ponto de vista orçamental, os preparativos para o alargamento estão agora completos. Han hecho los deberes y, desde una perspectiva presupuestaria, los preparativos para la ampliación están ahora completos.
  • prontoO Parlamento fez o seu trabalho e o pacote está pronto. El Parlamento ha hecho su trabajo y el paquete está listo.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja