BlogitVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiReseptitViihde

Sanan a partir de ahora käännös espanja-ranska

  • à l'avenirEspérons qu'on laissera à l'avenir davantage parler le cur dans ces affaires, à l'instar de ce qui a été fait dans les affaires de divorce, et qu'on laissera la religion et le moralisme de côté. Sólo cabe esperar que a partir de ahora en estas materias se deje hablar cada vez más al corazón -como se ha hecho en los casos de divorcio- y se haga callar a la religión y a los moralistas. À l'avenir, la validité des autorisations sera limitée à dix ans. A partir de ahora, el periodo de validez de las autorizaciones estará limitado a diez años. Je ne pense pas que nous l'ayons fait par le passé et j'espère que nous ne le ferons pas non plus à l'avenir. No creo que lo hayamos hecho antes y espero que tampoco lo hagamos a partir de ahora.
  • à partir de maintenantÀ partir de maintenant, elle doit se tourner vers l’extérieur. A partir de ahora, debe ser un proceso que mire hacia fuera. À partir de maintenant, ils devraient se concentrer sur l’adoption de l’acquis. A partir de ahora debe centrarse en la adopción del acervo comunitario. Cela devrait se rajouter à la liste des tâches que nous devons accomplir à partir de maintenant. Debería sumarse a la lista de trabajos que deberemos realizar a partir de ahora.
  • à présent
    Que faire de plus à présent, et de quelle manière? ¿Qué más y cómo debemos hacer a partir de ahora? Nous pouvons dès à présent commencer à compter en mois plutôt qu' en années. A partir de ahora podemos empezar a pensar en meses en lugar de en años. Je voudrais à présent parler de ce que l'on peut faire à l'avenir. Quisiera que el debate versara a partir de ahora sobre lo que podemos hacer en el futuro.
  • désormais
    Ils sont désormais sur une mauvaise pente. A partir de ahora todo irá cuesta abajo. Désormais, c’est la Méditerranée qui se trouve sur l’autre page. A partir de ahora, es el Mediterráneo el que se encuentra en la otra página. Il sera désormais possible de mieux s' attaquer à cette problématique. Este problema se va a poder abordar mucho mejor a partir de ahora.
  • dorénavantDorénavant, ce ne sera qu'une seule transformation. A partir de ahora contaremos sólo una transformación. Je pense que nous devons dorénavant progresser dans quatre domaines. A partir de ahora, creo que hay que avanzar en cuatro ámbitos. Les collègues qui dorénavant vont suivre une autre chemin politique ou personnel méritent une reconnaissance toute particulière. Especial reconocimiento merecen aquellos compañeros que, a partir de ahora, van a seguir otra andadura política o personal.
  • en avantNous trouvons par exemple qu'un grand pas en avant est fait avec le renvoi, dans le programme pluriannuel, à la nouvelle définition des PME. Por ejemplo, consideramos que es un gran paso adelante que a partir de ahora en el programa plurienal se remita a la nueva definición de las PYME.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja