ViihdeReseptitHoroskooppiBlogitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan llamar käännös espanja-ranska

  • appeler
    Il faut appeler un chat un chat. Debemos llamar a las cosas por su nombre. Il faut appeler un chat un chat. Tenemos que llamar a las cosas por su nombre. On ne peut vraiment pas appeler cela du travail sérieux. No es posible llamar a eso falta de seriedad.
  • convier
  • convoquer
  • téléphoner
    Mais il y aussi et bien sûr l'interconnexion entre les réseaux fixe et mobiles, et nous constatons qu'il est possible de téléphoner via le câble, et j'en passe. Pero naturalmente también hay conferencias entre la red fija y la móvil y vemos que se puede llamar por teléfono por cable, etcétera. J' ai pris la peine de téléphoner à la délégation de la Commission au Nicaragua. Yo me he tomado la molestia de llamar a la delegación de la Comisión en Nicaragua. Ses demandes de permission de téléphoner à son épouse, à son employeur et à son avocat ont toutes été refusées. También le rechazaron sus peticiones de permiso para llamar por teléfono a su esposa, su jefe y su abogado.
  • dénommer
  • faire appelJe suis d'accord avec tous ceux d'entre vous qui ont dit que nous n'avions pas besoin de faire appel au Fonds monétaire international. Coincido con todos aquellos de entre ustedes que han dicho que, para todo esto, no necesitamos llamar al Fondo Monetario Internacional. Comme le prévoit l'accord, la Commission pourra faire appel à des experts israéliens comme à des experts des États membres de l'Union européenne. Tal como prevé el acuerdo, la Comisión podrá llamar a expertos israelíes o a expertos de los Estados miembros de la Unión Europea. Laissez-moi faire appel ici à mon témoin majeur, la vice-présidente Loyola de Palacio, et citer ce qu’elle a écrit à son collègue, le vice-président Neil Kinnock, le 29 juin 2004: Permítame llamar a mi principal testigo, la Vicepresidenta Loyola de Palacio, y citar lo que escribió a su colega Vicepresidente Neil Kinnock el 29 de junio de 2004:
  • frapper
    En ce moment, les problèmes du monde viennent frapper à la porte de l'UE. En la actualidad los problemas del mundo vienen a llamar a la puerta de la UE. Tôt ou tard, cette réalité économique viendra frapper à notre porte. Tarde o temprano, esta realidad económica vendrá a llamar a nuestra puerta. Ce n’est pas seulement, comme certains le croient, une question de frapper à la porte, . No se trata simplemente, como algunos creen, de llamar a la puerta, .
  • héler
  • invoquer
    C'est un tel fossé dans la crédibilité de l'Europe que nous ne pouvons pas invoquer l'esprit de compromis ici! La credibilidad de Europa tiene una brecha tan ancha que no podemos llamar al espíritu de compromiso.
  • nommer
    J’ai proposé de nommer les minorités migrantes comme nouvelles minorités. He propuesto llamar a las minorías migrantes «nuevas minorías». Hier soir, des amendements ont été déposés sur la question de l'option d'octobre - pour la nommer simplement - et soulèvent de nouvelles questions. Ayer por la tarde, se presentaron enmiendas a lo que me gustaría llamar el asunto de la «opción de octubre» y que plantean nuevas cuestiones. Si le Parlement veut à nouveau être à la hauteur de son rôle moteur, il doit toutefois, selon moi, nommer clairement les problèmes y afférents. Si el Parlamento desea continuar siendo la fuerza motora de este asunto, entonces, me parece que también debe llamar por su nombre a los problemas asociados.
  • sonner

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja