BlogitViihdeTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotHoroskooppiReseptit

Sanan abierto käännös espanja-saksa

  • offen
    Ich denke, die Partie ist immer noch offen. Creo que el juego todavía está abierto. Die Debatte wird offen und frei sein. El debate será abierto y libre. Für mich ist das ist kein offener Markt. Yo a esto no lo llamo un mercado abierto.
  • geöffnetBeide Länder haben ihre Märkte geöffnet. Estos dos países han abierto sus mercados. Sie wird nicht geöffnet, sie bleibt geschlossen. No se ha abierto, y sigue estando cerrada. Die Europäische Union hat sich Belarus geöffnet. La Unión Europea se ha abierto a Belarús.
  • auf
    Deswegen nehmen wir Ihre Anregungen gerne auf. Por consiguiente, estoy abierto a sus propuestas. Beim Thema open source-Software möchte ich noch auf einen Aspekt hinweisen. Tengo que hacer un comentario con respecto al código fuente abierto. Auf einem freien Markt setzen sich die besten Gebrauchsgüter durch. En un mercado abierto se imponen los mejores productos.
  • aufgeschlagen
    Im Gegenteil, neue Kapitel wurden nach und nach aufgeschlagen, während die Türkei sich mehr zurück als vorwärts bewegt. Por el contrario, se han abierto nuevos capítulos una y otra vez, mientras Turquía da más pasos hacia atrás que hacia delante. . (FR) Mit dem Beschluss zur Schaffung des Kernstücks einer europäischen Armee hat der Gipfel von Nizza ein neues Kapitel in der Geschichte der EU aufgeschlagen. Al decidir la creación de un núcleo de un ejército europeo, la Cumbre de Niza ha abierto un nuevo capítulo en la historia de la Unión Europea. Diese Regierung setzt das um, was sie in der Opposition gepredigt hat, und hat entschlossen ein neues Kapitel in ihren Beziehungen mit der übrigen EU aufgeschlagen. Este Gobierno está cumpliendo lo que exhortó desde la oposición y ha abierto definitivamente un nuevo capítulo en sus relaciones con el resto de la Unión Europea.
  • aufgeschlossenWir sollten diesen Möglichkeiten aufgeschlossen gegenüber stehen. Así que deberíamos estar abiertos a estas posibilidades. Der Rat steht dem politischen Dialog weiterhin sehr aufgeschlossen gegenüber. El Consejo sigue estando totalmente abierto al diálogo político. Ein solcher Markt wird auch neuen Energiemixen aufgeschlossen gegenüberstehen. Ese mercado también estará abierto a acoger nuevas combinaciones energéticas.
  • ergebnisoffen
  • frei
    Die Debatte wird offen und frei sein. El debate será abierto y libre. Mit einem offenen Markt, einem Markt frei von Protektionismus und Monopolen. Un mercado abierto, un mercado sin proteccionismos ni monopolios. Wir sollten bedenken, dass ein frei zugänglicher Quellcode nicht nur für Entwickler offen ist, sondern auch für Abhördienste. Recuerden que si el código fuente es abierto para los administradores también será abierto para los interceptadores.
  • kontaktfreudig
  • leutselig
  • Lichtungdie
  • offenherzig
  • offensichtlich
    Diesem Erfordernis wird durch die Methode der offenen Zusammenarbeit offensichtlich Genüge getan. Esta necesidad parece quedar cubierta por el método abierto de coordinación. Dies sind offensichtlich noch offene Diskussionsthemen, die wir im Laufe des Jahres 2008 angehen können. Son temas de debate, obviamente abiertos, que podemos abordar durante el año 2008. Schulische und berufliche Bildung tragen ganz offensichtlich wesentlich dazu bei, die Verbindungen zwischen Ländern zu stärken. No es ninguna coincidencia que los primeros programas que se han abierto a la participación de los países candidatos hayan sido LEONARDO, SÓCRATES y La Juventud con Europa.
  • öffentlich
    Dieses Verdikt spreche ich öffentlich aus. Estoy pronunciando este veredicto de modo abierto. Dazu gehört eine breite öffentliche, offene Debatte. Esto incluye el desarrollo de un amplio debate público y abierto. Herr Karas hat sich eine öffentliche Debatte gewünscht. El señor Karas reclama un «debate abierto y público».
  • öffnen
    Erstens denke ich, dass sich die Dienstleistungen dem Wettbewerb öffnen sollten. En primer lugar, me parece que los servicios deberían estar abiertos a la competencia. Möglicherweise öffnen sich nun neue Möglichkeiten. Quizás se haya abierto la ventana de las posibilidades. Wir haben ihn für die Nachbarländer geöffnet und sind dabei, ihn für die Beitrittsländer zu öffnen. Lo hemos abierto a los países vecinos y lo estamos abriendo a los países de adhesión.
  • Öffnungdie
    Wir brauchen eine Öffnung des Marktes auf beiden Seiten. Necesitamos que el mercado esté abierto por las dos partes. Ich beginne mit der offenen Diskussion, der demokratischen Öffnung. Empezaré por el debate abierto, un comienzo democrático. Deshalb ist die Öffnung des Marktes eigentlich von allererster Priorität. Esta es la razón por la que un mercado más abierto es verdaderamente la máxima prioridad.
  • OpenBeim Thema open source-Software möchte ich noch auf einen Aspekt hinweisen. Tengo que hacer un comentario con respecto al código fuente abierto.
  • Rissder
  • spalte
  • umgänglich
  • unverblümtDer russische Präsident sagt völlig unverblümt, dass europäische Werte für sein Russland und sein Regime ungeeignet sind. El presidente ruso está siendo totalmente abierto al decir que los valores europeos no son apropiados para su Rusia y su régimen.

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja