BlogitViihdeHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatReseptit

Sanan función käännös espanja-saksa

  • FunktiondieDas hätte unsere Funktion sein müssen. Esta debería haber sido nuestra función. Wir wollen, dass der Sport eine gesellschaftliche Funktion hat. Queremos que el deporte tenga una función social. Aber sie hat keine gesetzgeberische Funktion. Pero no tiene función legislativa.
  • ZweckderDas ist nicht die Rolle oder der Zweck der Union und darf es auch nicht werden. Esta no es la función ni el objetivo de la Unión y no debe convertirse en tal. Es wäre eine Beleidigung für die Gewerkschaften, wenn man meinte, ihr einziger Zweck bestünde darin, Lähmungen zu bewirken. Pensar que la única función de los sindicatos es paralizar sí que constituye un insulto. – Herr Präsident! Der Zweck des Übereinkommens von Århus besteht darin, die öffentliche Kontrolle in Umweltangelegenheiten zu fördern. – Señor Presidente, la función del Convenio de Aarhus es fomentar el control público de las cuestiones ambientales.
  • Besonderheitdie
  • EigenschaftdieHerr Präsident, gemäß unserer Geschäftsordnung ist der Herr Minister hier in seiner Eigenschaft als amtierender Ratspräsident. Señor Presidente, de conformidad con nuestro Reglamento, el Sr. Ministro se encuentra aquí en su función de Presidente en ejercicio del Consejo. Gleichermaßen wichtig ist der Abschnitt, in dem es um die vorrangige Rolle der Unionsbürger in ihrer Eigenschaft als Verbraucher geht. La sección en la que el documento se refiere a la función principal de los ciudadanos de la Unión, tratados como consumidores, es de igual importancia. Die Kommission prüft derzeit diese Angelegenheit und wird sich in ihrer Eigenschaft als Hüterin der Verträge mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Verbindung setzen. La Comisión está estudiando estos casos y se pondrá en contacto con los Estados miembros afectados de acuerdo con su función de guardiana de los Tratados.
  • Featuredas
  • Feierdie
  • Festveranstaltungdie
  • Funktionalitätdie
  • Merkmaldas
    Vorrangiges Merkmal des Haushalts eines föderalen Staates – was unser Haushalt ja zunehmend sein soll – muss seine Umverteilungsfunktion sein. La principal característica del presupuesto de todo Estado federal, que es cada vez más lo que queremos que sea nuestro presupuesto, ha de ser su función redistributiva.
  • Vorführungdie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja