ReseptitBlogitTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotViihde

Sanan sino käännös espanja-saksa

  • sondern
    Sie wird nicht einfach widerrufen, sondern für ungültig erklärt. No que se revoca sino que se invalida. Nicht 162 Mrd., sondern eine Milliarde. No 162 000 millones, sino 1 000 millones. Dies ist keine Demagogie, sondern schlicht ... Esto no es demagogia, sino simple...
  • sonst
    Von wem sonst, wenn nicht von der Europäischen Union? ¿Quién mejor para hacerlo, sino la Unión Europea? Sonst würden wir gar nicht so alt werden, sonst würden wir mit 15 Jahren schon das Zeitliche segnen. Si no fuera así, no llegaríamos a viejos, sino que dejaríamos este mundo a los quince años. Um was sollte es hier sonst gehen als um effektivere Freizügigkeit? ¿Qué es tal cosa sino una mejora de la eficacia de la libertad de circulación?
  • aber
    Er antwortete mir: "Nein, keinen Frieden, aber Demokratie. Y él respondió: "No, la paz no, sino la democracia. Aber das ist nur die zweitgünstigste Lösung. Sin embargo, ésta no es sino la segunda solución más favorable. Dies kann aber nur der Anfang sein. Pero esto no puede ser sino sólo el principio.
  • aber nichtDas ist aber nicht der Fall; es ist sogar eher das Gegenteil. Pero no es esto lo que ocurre, sino más bien todo lo contrario.
  • als
    Dies ist nichts als ökologischer Imperialismus. No es sino imperialismo ecológico. Weniger mit Worten als vielmehr mit Taten. No con palabras, sino con hechos.
  • andernfallsAndernfalls verlagern wir die Probleme einfach nur in die Zukunft. De lo contrario, no hacemos sino almacenar problemas de cara al futuro. Das Land muss also Dialog führen, andernfalls wird es keinen Bestand haben. Pues bien, no puede sino dialogar, de lo contrario, el país no se tiene en pie. Andernfalls werden wir dort statt Sicherheit und Stabilität genau das Gegenteil erreichen. Si no lo hacemos, no alcanzaremos la seguridad y la estabilidad en esta zona, sino todo lo contrario.
  • andersdas
  • ansonsten
    Ich kann Ihnen ansonsten nur noch einmal recht herzlich danken für die Arbeit. Por lo demás, no me queda sino felicitarle por su trabajo. Ansonsten kann ich nur mit dem übereinstimmen, was Sie gesagt haben. Aparte de eso, no puedo sino estar de acuerdo con lo que acaba de manifestar. Ansonsten sind die in allen Ländern erarbeiteten Beschäftigungspläne wenig wert. No sólo hay que crear empleo, sino procurar que no se pierda el existente.
  • außer
  • else

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja