Sanan a lo largo de käännös espanja-suomi
- aikanaOlemme tehneet monia virheitä vuosien aikana. Hemos cometido muchos a lo largo de los años. Seuraavien 10 vuoden aikana se vähenee. A lo largo del próximo decenio va a disminuir. Muut saadaan valmiiksi tulevien viikkojen aikana. El resto se concluirán a lo largo de las próximas semanas.
- ajanTarvitsemme kuitenkin ajan mittaan enemmän apua ja jatkuvaa apua. Sin embargo, necesitamos mayor asistencia, y más continuada a lo largo del tiempo. Olemme todellakin kannattaneet sitä koko menettelyn ajan. Ciertamente, lo hemos apoyado a lo largo de todo el procedimiento. Neuvoston puheenjohtajavaltio on tehnyt hyvää työtä kuuden kuukauden ajan. La Presidencia del Consejo ha hecho un buen trabajo a lo largo de los seis últimos meses.
- eteenpäinMeidän on myös päästävä eteenpäin analyysissä, joka koskee lisäarvon jakautumista toimitusketjussa. También debemos avanzar en el análisis de cómo se reparte en valor añadido a lo largo de la cadena. Ohimennen sanoen on kiinnostavaa, että me teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnassa olemme siirtyneet tässä asiassa jossakin mielessä eteenpäin muutaman viime kuukauden aikana. Por cierto, es interesante que nosotros, en la Comisión de Industria, Investigación y Energía, hemos avanzado un cierto trecho en este tema a lo largo de los últimos meses.
- kauttaOlemme nähneet tätä kautta historian. Lo hemos visto a lo largo de la historia. Asiaan liittyvät Dohan määräykset mainitaan kautta tekstin. Las disposiciones de Doha en la materia se citan a lo largo de todo el texto. Tonava on ollut kautta historian keskeisessä asemassa Euroopassa. por escrito. - (DE) El Danubio ha tenido, a lo largo de la historia, un papel fundamental en Europa.
- läpiJatkan näitä keskusteluja läpi koko prosessin. Y lo seguiré haciendo a lo largo de todo el proceso. Kävimme yhdessä läpi useita kokouksia kuuden kuukauden aikana. Hemos vivido juntos muchas reuniones a lo largo de todo un semestre. He olivat vaeltaneet kaksi päivää vaikeiden vaiheiden läpi. Se habían desplazado durante dos días a lo largo del camino que atraviesa el túnel.
- pitkinThaimaassa on noin 140 000 pakolaista pitkin rajaa sijaitsevissa yhdeksässä leirissä. Tailandia alberga aproximadamente a 140 000 refugiados en nueve campamentos a lo largo de la frontera. Myrsky oli poikkeuksellisen voimakas. Se sai aikaan tuhoisia tulvia pitkin Ranskan rannikkoa. El temporal fue excepcionalmente intenso. Ocasionó inundaciones devastadoras a lo largo de la costa francesa. Olen vastannut kysymyksiin rauhallisesti pitkin päivää, ja olemme keskustelleet näistä asioista perusteellisesti. A lo largo del día, he respondido con serenidad, y hemos tratado muy extensamente estas cuestiones.