TietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotBlogitReseptitViihde

Sanan diablo käännös espanja-viro

  • kuratVanasõna ütleb, et kurat on peidus pisiasjades. Un proverbio dice que "el diablo está en los detalles". Ehkki pole olnud võimalik teostada vajalikku analüüsi (unustamata sealjuures, et kurat on peidus üksikasjades), oleks minu esialgne reaktsioon järgmine: Si bien no ha sido posible realizar los análisis necesarios -no olvidemos que el diablo está en los detalles- mis primeras reacciones son las siguientes:
  • saatanSellele vaatamata õpime me veel, et saatan peitub üksikasjades. No obstante, un día nos daremos cuenta de que el diablo está en los detalles. Nagu me aga kõik teame, peitub nendel läbirääkimistel saatan üksikasjades ja me kohtusime temaga läbirääkimiste käigus kolme konkreetse punkti puhul, mida ma sooviksin lühidalt mainida. Pero, como bien sabemos, en estas negociaciones el diablo se oculta en los detalles, y lo hemos encontrado durante esta negociación, en particular en tres puntos que quisiera recordar brevemente.
  • paharet
  • pärgel
  • vanakuri

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja