ViihdeReseptitTietovisatBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppi

Sanan vestigen käännös hollanti-espanja

  • asentarseUn ciudadano comunitario puede asentarse y conseguir trabajo en cualquier lugar de la UE. Een burger van de Unie kan zich om het even waar vestigen en kan overal werken. Los incentivos para que los inmigrantes puedan asentarse en condiciones más equitativas en sus países de acogida ayudarían. Het zou nuttig zijn immigranten te stimuleren zich beter gespreid over de gastlanden te vestigen. Al margen de otras consideraciones, dichas definiciones facilitarán todo tipo de abusos por parte de quienes pretenden entrar ilegalmente en la UE y asentarse aquí. Dergelijke definities stimuleren bovendien allerlei vormen van misbruik door degenen die zich illegaal willen vestigen en verplaatsen in de EU.
  • avecindarse
  • establecer¿Podemos, por así decirlo, establecer un orden político determinado? Kunnen wij bij wijze van spreken een heel zelfstandige, oorspronkelijke politieke orde vestigen? El Sudán Meridional debe poderse establecer como un Estado soberano viable. Zuid-Sudan moet in staat worden gesteld zichzelf te vestigen als een levensvatbare soevereine staat. No podemos establecer nuestra autoridad a expensas de las demás instituciones. We kunnen niet onze autoriteit vestigen ten koste van andere instellingen.
  • establecerseAsimismo, debemos reconocer el hecho de que algunos migrantes desearán permanecer y establecerse. Ook moeten we inzien dat sommige migranten zich definitief zullen willen vestigen. Ahora tienen la oportunidad de establecerse utilizando un modelo empresarial sostenible. Ze hebben nu de kans om zich te vestigen met een duurzaam businessmodel. Las empresas podrían sentirse tentadas de establecerse en países en los que la protección del consumidor fuera menor. Ondernemingen kunnen in de verleiding komen om zich te vestigen in landen met een zwakke consumentenbescherming.
  • fijarCon ocasión de su elección, el Sr. Söderman declaró con toda claridad su intención de fijar la sede de su secretaría en Estrasburgo, sede del Parlamento Europeo. De heer Söderman heeft bij zijn verkiezing duidelijk het voornemen uitgesproken om zijn secretariaat in Straatsburg, de zetel van het Europees Parlement, te vestigen.
  • fundarLos problemas prácticos derivan de la falta de determinación de los hechos, cuya prueba es suficiente para fundar la presunción de discriminación. De praktische problemen zijn een gevolg van het gebrek aan vaststelling van de feitelijke gegevens, aangezien het bewijs hiervan voldoende is om het juridisch vermoeden van discriminatie te vestigen.
  • instalarseEstas tienen que poder instalarse en nuevos mercados, pero también deben poder abandonar los viejos. Ze moeten zich op nieuwe markten kunnen vestigen en oude markten kunnen verlaten.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja