ViihdeBlogitTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotReseptitHoroskooppi

Sanan bewaken käännös hollanti-portugali

  • guardarPor outro lado, Senhora Deputada Genowefa Grabowska, agradeço-lhe tudo o que faz a República da Polónia para guardar as suas fronteiras externas. Mevrouw Grabowska, ik dank u voor al hetgeen de Republiek Polen heeft ondernomen om de buitengrenzen te bewaken. Todos nós queremos encontrar uma maneira de proteger, guardar e controlar as fronteiras da Europa, ou seja, as fronteiras externas da União Europeia.Dat vraagstuk houdt ons allen bezig. Hoe gaan wij de Europese buitengrenzen, de grenzen van de Europese Unie beschermen, bewaken en controleren? A França, a Áustria mas também, por que não, a Suíça, não deveriam lançar um programa comum para ajudar financeiramente a Itália a guardar as suas fronteiras externas? Zouden Frankrijk, Oostenrijk, maar bijvoorbeeld ook Zwitserland, geen gemeenschappelijk programma moeten opzetten om Italië financieel te helpen bij het bewaken van zijn buitengrenzen?
  • cuidarBem, são homens que têm mulheres por trás deles a cuidar da casa. Wel, het zijn mannen met vrouwen achter zich die het thuisfront bewaken.
  • defenderEste mecanismo não é um amuleto que possamos pendurar na parede para nos defender da disciplina do mercado. Dit mechanisme is geen tovermiddel dat we zo maar aan de muur kunnen prikken om de marktdiscipline te bewaken. A União Europeia tem o dever de salvaguardar a letra e o espírito dos Tratados e de defender os nossos valores. De Europese Unie heeft de plicht om de letter en de geest van de verdragen te waarborgen en onze waarden te bewaken. Devemos defender e salvaguardar esse modelo europeu de sociedade, e esta recomendação e este relatório correspondem precisamente a essa ideia e a esse modelo de sociedade. Wij moeten dat Europese maatschappijmodel verdedigen en bewaken. Deze aanbeveling en dit verslag voldoen precies aan dat idee en aan dat maatschappijmodel.
  • protegerEm todos os países da Europa já existem instituições encarregues de salvaguardar a democracia e de proteger os direitos humanos. We beschikken in elk Europees land al over instellingen die tot taak hebben de democratie te bewaken en de mensenrechten te beschermen. Todos sabemos que há alguns Estados-Membros que não têm capacidade - ou não querem - proteger as fronteiras externas da UE contra a imigração ilegal. We weten allemaal dat er lidstaten zijn die hun EU-buitengrenzen niet kunnen of niet willen bewaken tegen illegale immigratie. O que é importante para mim é que existe um Deus e que nós somos os seus assistentes que têm, como diz a alteração 22, de proteger a criação. Wat voor mij telt is dat er een God is en dat wij rentmeesters zijn die, zoals amendement 22 het formuleert, de schepping bewaken.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja