BlogitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatTietovisatReseptitHoroskooppi

Sanan geest käännös hollanti-portugali

  • espíritoO espírito de Schengen é um espírito de confiança e de solidariedade. De geest van Schengen is een geest van vertrouwen en solidariteit. Estamos a perder o espírito europeu. We verliezen de Europese geest. Temos de ter o espírito de 1989. We moeten denken in de geest van 1989.
  • espectroMas para o Primeiro-Ministro Blair o espírito do Natal passado será o espectro do fracasso. Maar de geest van Kerstmis die voor mijnheer Blair opdoemt, is het schrikbeeld van mislukking. Uma devastação que assume a forma de sociedades fracturadas sob o espectro do terror, onde as pessoas perderam o espírito de independência e deixaram de acreditar nas suas próprias capacidades. Ik doel daarmee op de gebroken en geterroriseerde samenlevingen waarin de individuele mens geen onafhankelijke geest heeft en niet gelooft in zijn of haar eigenwaarde.
  • fantasmaO fantasma do proteccionismo não é bom conselheiro! De geest van protectionisme is een slechte raadgever! Muito obrigado ao fantasma mais bem alimentado da Europa. Ik dank de best doorvoede geest van Europa. Não podemos, todavia, permitir que o fantasma de Slobodan Milošević assombre esta decisão ou esta Assembleia. Maar laat de geest van Slobodan Milošević deze beslissing of dit Huis niet achtervolgen.
  • sombraComo relator-sombra do Grupo Socialista, consultei alguns colegas espanhóis, por uma questão de solidariedade. Als schaduwrapporteur van de socialistische fractie heb ik in een geest van solidariteit overleg gevoerd met onze Spaanse collega's. Gostaria ainda de agradecer aos relatores-sombra, em nome dos principais grupos políticos, que num espírito de cooperação transformaram este relatório no que hoje é. Ik wil ook de schaduwrapporteurs namens de belangrijkste politieke groepen bedanken. In een geest van samenwerking hebben zij het rapport in de huidige vorm gemaakt tot wat het is.
  • abantesma
  • abentesma
  • almaEm segundo lugar, a mente e a alma são algo de profundamente humano e que definem a essência da própria condição humana. Ten tweede: de geest en de ziel zijn iets zeer menselijks, en we raken hierbij de kern van het mens-zijn. No que diz respeito ao debate sobre as fronteiras da Europa, o senhor Presidente falou-nos do espírito e da alma - julgo que em termos laicos - para todos os europeus.In verband met het debat over de grenzen van Europa hebt u gesproken over de Europese ziel en de Europese geest. "A religião é o suspiro da criatura oprimida, a alma de um mundo sem coração, tal como é o espírito de condições desprovidas de espírito. "Godsdienst is de zucht van het gekwelde creatuur, het gemoed van een harteloze wereld en de geest van geesteloze toestanden.
  • aparição
  • assombração
  • avantesma
  • avejão
  • aventesma
  • larva
  • lêmure
  • menteEstas palavras indiciam um bom conhecimento da mente humana. Deze woorden toonden een goede kennis van de menselijke geest aan. O senso comum popular diz que "viajar abre a mente”. Een volkswijsheid zegt dat "reizen de geest verruimt". A Comissão não tem uma mente aberta. De Commissie heeft geen open geest.
  • simulacro

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja