VaihtoautotBlogitViihdeReseptitTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppi

Sanan bewerkstelligen käännös hollanti-ranska

  • effectuer
    Je pense que les gouvernements des deux pays sont disposés à effectuer ces changements. Ik denk dat de regeringen van deze twee landen bereid zijn om de nodige veranderingen te bewerkstelligen. Les niveaux minimaux de fixation des droits d'accise sont dès lors un instrument très utile pour effectuer les changements nécessaires pour commencer à modifier cela. Minimumniveaus van belastingtarieven zijn daarom een zeer nuttig instrument om de wijzigingen te bewerkstelligen die nodig te zijn om verandering in deze situatie te brengen. La récession économique mondiale actuelle n'est pas une raison pour ne pas prendre des mesures; au contraire, c'est l'occasion d'effectuer une avancée majeure. De huidige wereldwijde economische recessie mag geen reden vormen om niet in actie te komen. Integendeel, het is een kans om een doorbraak te bewerkstelligen.
  • réaliser
    Pensez-vous qu'il s'agit pour nous du moyen de réaliser des emplois et la croissance? Denkt u dat dit de manier is waarop wij werkgelegenheid en groei kunnen bewerkstelligen? J’espère que nous aurons la possibilité de réaliser de grandes choses ensemble dans le futur. Ik hoop dat wij in de toekomst samen heel wat kunnen bewerkstelligen. Ce que la Commission essaie de réaliser est déjà si difficile à obtenir. Datgene wat de Commissie probeert te bewerkstelligen is al zo moeilijk te bereiken.
  • accomplir
    Le Parlement européen ne peut accomplir cela à votre place... Het Europees Parlement kan dit niet in uw plaats bewerkstelligen... Tantôt, elle permet d'accomplir des progrès, tantôt elle se perd en futilités. Soms bewerkstelligen zij dat er vooruitgang geboekt wordt, soms worden zij door de minder belangrijke zaken vertroebeld. En guise de conclusion, je le répète, Monsieur le Président en exercice, ne laissez pas nos réactions donner aux terroristes ce que leurs actes ne parviendront jamais à accomplir. Tenslotte, mijnheer de fungerend voorzitter, herhaal ik: laten wij niet toestaan dat wij straks door eigen toedoen bewerkstelligen wat een terroristische actie nooit kan bewerkstelligen.
  • faire
    C'est ainsi qu'on arrivera peut-être à faire changer les choses. Alleen zo kunnen we wellicht veranderingen bewerkstelligen. Je crois que nous avons les moyens de le faire. Ik geloof dat we over de middelen beschikken om dit te bewerkstelligen. C'est le seul moyen pour faire changer les choses. Pas dan kunnen wij een verandering bewerkstelligen.
  • faire en sorte queLe commissaire a beaucoup fait pour aider les membres de cette Assemblée à faire en sorte que cela soit possible. De commissaris heeft erg zijn best gedaan om de leden van dit Parlement te helpen dat te bewerkstelligen. Sa proposition, digne d'éloges, vise à faire en sorte que le plus grand nombre de pays possible puissent s'engager dans la troisième phase de l'Union monétaire au début du mois de janvier 1999. Met zijn verslag probeert hij op uiterst verdienstelijke wijze te bewerkstelligen dat zoveel mogelijk landen begin januari 1999 de overstap kunnen maken naar de derde fase van de EMU. Ce n'est que dans un climat politique calme que la cour peut viser plus de légitimité et, espérons-le, faire en sorte que des pays comme les États-Unis oublient peu à peu leurs objections à son sujet. Alleen in een politiek rustige omgeving kan het Hof werken aan meer legitimiteit en hopelijk bewerkstelligen dat landen als de VS langzamerhand hun bezwaren tegen dit Hof laten varen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja