ReseptitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiBlogit

Sanan accomplir käännös ranska-hollanti

  • volbrengen
    Mijn gelukwensen aan de heer Prodi met het volbrengen van zijn opdracht. Je voudrais féliciter M. Prodi pour être parvenu à accomplir sa mission. Uw vertrouwen en steun zullen me helpen om deze belangrijke taak te volbrengen. Votre confiance et votre soutien m'aideront à accomplir cette mission importante. Een kindje dat waarachtig niet al te veel mogelijkheden heeft om zijn missie te volbrengen. Un enfant sans grandes possibilités d'accomplir totalement son destin.
  • bereiken
    We moeten meer doen om dat te bereiken. Nous devrions faire davantage pour l’accomplir. Zijn wij in staat om gezamenlijk meer te bereiken? Nous est-il possible d’accomplir davantage ensemble? We moeten meer doen en meer proberen te bereiken, vooral ook in kwalitatieve zin. Nous devons faire et accomplir plus de choses et, surtout, des choses meilleures.
  • bewerkstelligen
    Het Europees Parlement kan dit niet in uw plaats bewerkstelligen... Le Parlement européen ne peut accomplir cela à votre place... Soms bewerkstelligen zij dat er vooruitgang geboekt wordt, soms worden zij door de minder belangrijke zaken vertroebeld. Tantôt, elle permet d'accomplir des progrès, tantôt elle se perd en futilités. Tenslotte, mijnheer de fungerend voorzitter, herhaal ik: laten wij niet toestaan dat wij straks door eigen toedoen bewerkstelligen wat een terroristische actie nooit kan bewerkstelligen. En guise de conclusion, je le répète, Monsieur le Président en exercice, ne laissez pas nos réactions donner aux terroristes ce que leurs actes ne parviendront jamais à accomplir.
  • nakomen
    Het Parlement moest aan zijn opdracht voldoen en de verplichtingen nakomen die het bij zijn aantreden op zich had genomen en het heeft dat zeker ook gedaan. Le Parlement devait accomplir sa mission et respecter les engagements qu’il avait pris lors de son élection, ce qu’il a d’ailleurs fait. Zo had u de lidstaten een signaal kunnen geven. Als de Commissie toch voorziet in de mogelijkheid om de zaak drie jaar uit te stellen, waarom moeten wij dan onze verplichtingen nakomen? Si la Commission se ménage la possibilité d'un délai de trois ans, pourquoi devrions-nous accomplir nos devoirs ? De Europese Unie moet haar morele en politieke plichten nakomen door ervoor te zorgen dat de humanitaire problemen in Irak voortvarend en vastberaden worden aangepakt. L'Union européenne doit accomplir son devoir politico-moral et garantir que les problèmes humanitaires de l'Irak sont traités avec vigueur et détermination.
  • naleven
  • realiseren
    Als we niet voldoende middelen hebben, kunnen we onze doelstellingen niet realiseren. C'est-à-dire que chaque institution doit disposer des moyens suffisants pour accomplir les tâches qui lui sont assignées. Het is inderdaad een gedroomd instrument waarmee je in het onderwijs en op sociaal vlak heel belangrijke zaken kan realiseren. C’est en effet un outil idéal dans le domaine de l’éducation, de même que dans un contexte social, où il peut accomplir de grandes choses. Deze vruchtbare samenwerking met alle partijen maakte het mogelijk om het werk dat voor dit verslag verricht is, te realiseren. Nous avons eu là un partenariat très fructueux qui nous a permis d'accomplir le travail reflété dans ce rapport.
  • tot stand brengenEn wij kunnen deze taak ook alleen dan vervullen wanneer wij onze buurlanden bereiken, wanneer we een gemeenschappelijk beleid met onze buurlanden tot stand brengen. En outre, nous ne pouvons l'accomplir que si nous entrons en contact avec nos voisins, que si nous créons une politique commune avec nos voisins.
  • uitvoeren
    Dit is een missie die wij moeten uitvoeren. Cette mission, nous devons l'accomplir. De taken die ze mogen uitvoeren zijn dezelfde. Les tâches qu'ils peuvent accomplir sont les mêmes. Als we vooruitgang willen, moeten we dit uitvoeren. Si nous voulons accomplir des progrès, il va falloir le faire.
  • verrichten
    We hebben dus nog veel werk te verrichten. Il nous reste beaucoup de travail à accomplir. Met andere woorden: ik denk dat we daar in de komende periode wat werk aan moeten verrichten. En d'autres termes, je pense que nous aurons beaucoup de travail à accomplir dans la période qui s'annonce. In de bijlagen bij deze besluiten worden eveneens de taken vermeld die de agentschappen moeten verrichten. Ces décisions précisent également en annexe les tâches à accomplir par les agences.
  • vervullen
    Deze moeten in staat zijn hun taak te vervullen. Ils doivent être en mesure d’accomplir leur mission. Dit is eveneens een taak die wij samen moeten vervullen. C'est également une mission que nous devons accomplir ensemble. Dat is de taak die we met deze strategie moeten vervullen. Tel est la tâche que cette stratégie doit nous permettre d'accomplir.
  • verwezenlijken
    Ik hoop van harte dat wij ons volle gewicht in de strijd zullen werpen en dat wij kunnen verwezenlijken wat hier vandaag is aangenomen. J'espère sincèrement que nous bataillerons dur et que nous pourrons accomplir ce que nous avons adopté ici aujourd'hui. Door het opstellen van evenwichtige regels en het definiëren van de bevoegdheden wordt beoogd deze doelstellingen te verwezenlijken. L'équilibre des règles et la définition des compétences visent alors à accomplir ces objectifs. Europa zal de wil en het vermogen hebben om zijn krachten te bundelen, want alleen door ons te verenigen zullen we onze taken kunnen verwezenlijken. L'Europe aura la volonté et la capacité d'être unie, car seule l'union nous permettra d'accomplir nos tâches.
  • voltooien
    Ik kan zelf geen grotere en belangrijkere taak verzinnen die ik tijdens mijn politieke loopbaan kan voltooien. Je ne vois personnellement aucune tâche plus noble ni plus importante à accomplir au cours de ma vie politique. De vastbeslotenheid om de interne markt te voltooien is de beste en snelste weg ter bevordering van alle Europese industrieën en de toeristenindustrie in het bijzonder. La volonté d'accomplir le marché unique est la voie la plus appropriée et la plus rapide pour aider l'industrie européenne dans son ensemble, et le secteur touristique en particulier. Over enkele jaren zullen we het belang van dit politieke besluit beter begrijpen, namelijk dat het beter is om een taak niet tot het einde van het jaar uit te stellen maar eerder te voltooien. Lorsque l'histoire de ce traité sera écrite, nous comprendrons mieux l'importance de cette décision politique, de ne pas remettre à la fin de l'année la tâche que nous pouvions accomplir avant.
  • voltrekken

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja