ViihdeTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotBlogitHoroskooppiReseptit

Sanan halen käännös hollanti-ranska

  • ramener
    Ce n'est certainement pas notre mission de sauver les populations de ces pays et de les ramener en Europe. Het is beslist niet onze taak om de bevolking van deze landen te redden en naar Europa toe te halen. Il est difficile de lui faire changer de cap, mais nous avons aujourd'hui l'occasion de le sortir de l'eau et de le ramener au chantier naval. Die is moeilijk van koers te veranderen, maar wij hebben nu de kans om die mammoettanker uit het water te halen en in het dok. Hier, j'ai parlé aux personnes qui tentent de ramener ce pétrole à la surface et ils m'ont dit qu'il restait encore 14 000 tonnes de pétrole dans l'épave. Ik heb gisteren nog contact gehad met de mensen die proberen deze olie naar boven te halen en mij is gezegd dat er nog 14.000 ton in het wrak zit.
  • aller chercherMonsieur Patakis, vous devez aller chercher une autre carte de vote. Mijnheer Patakis, u moet een andere stemkaart halen. Maintenant, un étranger résidant au Danemark devra avoir 24 ans pour pouvoir aller chercher sa femme dans son pays natal. Nu moet men als buitenlander in Denemarken 24 jaar oud zijn om een bruid uit zijn vaderland te mogen halen. Ne serait-il pas enfin temps d'arrêter de parler du modèle européen et d'aller chercher les recettes du succès auprès de ceux qui réussissent le mieux ? Wordt het niet eindelijk tijd de mooie woorden over het Europees model te beëindigen en de succesrecepten bij de best presterenden te halen?
  • arriver à temps
  • atteindre
    J'espère que nous réussirons à atteindre cet objectif. Ik hoop dat we dat doel zullen halen. Que reste-t-il pour atteindre les objectifs en 2020? Wat rest ons dan nog om de streefcijfers in 2020 te halen? Alors comment faire pour atteindre les 20 % à l'horizon 2020? Hoe kunnen we dan van ze verwachten twintig procent te halen in 2020?
  • chercher
    Dans le cas contraire, j'en ai quelques exemplaires, venez les chercher. Zo niet, komt u er dan gerust een halen; ik heb hier nog enkele exemplaren. En fait, c’est l’administration américaine qui a envoyé un avion à Tripoli pour les chercher. Sterker nog, de Amerikanen hebben een vliegtuig naar Tripoli gestuurd om de Libiërs op te halen. Monsieur Patakis, vous devez aller chercher une autre carte de vote. Mijnheer Patakis, u moet een andere stemkaart halen.
  • chercher prendre
  • frapper
    Des bandes criminelles bien organisées sont impliquées, et ce sont précisément leurs activités que la directive entend frapper durement. Dit is het werk van goed georganiseerde misdaadbendes. Het zijn juist de activiteiten van dit soort groeperingen die de richtlijn onderuit wil halen. Présenter les taxes sur l'énergie comme la mesure la plus importante, c'est frapper sur des tonneaux vides. Ik denk dat we de lidstaten moeten wijzen op hun verantwoordelijkheid om het niveau van de beperking van de nationale uitstoot te halen.
  • Haelen
  • Halen
  • haler
  • obtenir
    C'est la deuxième manière d'obtenir réparation. Dat is de tweede manier om verhaal te halen. Il existe trois manières permettant à ces utilisateurs d'obtenir réparation. Er zijn drie manieren waarop gebruikers verhaal kunnen halen. Nous allons faire une courte pause pour permettre à chacun d'obtenir une carte. We onderbreken kort om iedereen in de gelegenheid te stellen een kaart te halen.
  • parvenir
    Nous n'avons malheureusement pas pu y parvenir. Voorzitter, dat heeft het helaas niet mogen halen. Allons-y, mais utilisons les bons outils pour y parvenir. Laten we dat doel halen, maar laten we daarvoor wel de juiste instrumenten gebruiken. Soyons clairs : nous voulons tous parvenir à cet objectif. Laten we hier duidelijk over zijn: dat is een doelstelling die we allemaal willen halen.
  • rapporter
  • réussir
    J'espère sincèrement qu'il va réussir, car cette nouvelle approche doit jouer un rôle crucial dans la création de nouvelles réalités en Europe. Ik hoop van ganser harte dat het zal werken, want deze nieuwe aanpak moet een paar nieuwe werkelijkheden naar Europa gaan halen.
  • saisir
    Par conséquent, c'est l'Europe tout entière qui doit se saisir du problème. On ne peut pas laisser les États membres livrés à eux-mêmes. Daarom moeten wij als Europa dit vraagstuk aanpakken en niet de lidstaten de kastanjes uit het vuur laten halen. La réalisation de ces objectifs ambitieux requiert de saisir toutes les possibilités - nombreuses - qui s'offrent à nous, car nous ne pouvons pas nous focaliser sur une seule solution. Om deze ambitieuze doelstellingen te halen, zullen de vele beschikbare mogelijkheden tegelijkertijd benut moeten worden. We kunnen ons dus niet blind staren op één oplossingsmogelijkheid.
  • subir

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja