ReseptitBlogitViihdeHoroskooppiVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmat

Sanan veranderen käännös hollanti-saksa

  • ändern
    Die Dinge, die wir ändern müssen, lassen sich nur schwer ändern. De dingen die wij moeten veranderen, zijn niet gemakkelijk te veranderen. Jetzt stellt sich die Frage: Ändern wir das, oder ändern wir es nicht? Nu is de vraag: gaan wij dat veranderen of gaan wij het niet veranderen? Das müssen wir wirklich ändern. Wij moeten dit echt veranderen.
  • verändern
    Wir dürfen gar nichts verändern. We mogen er helemaal niets aan veranderen. Bedürfnisse verändern sich, und es entstehen neue Bedürfnisse. Behoeften veranderen en nieuwe behoeften ontstaan. Wir müssen eine rigide Struktur verändern. We moeten de rigide structuur veranderen.
  • abändern
    Niemand will die Genfer Konvention abändern, aber wir können die Konvention ergänzen. Niemand wil de Conventie van Genève veranderen maar we kunnen de Conventie wel aanvullen. Ich würde das abändern und sagen: ?begrüßt, daß die Kommission unserer Stellungnahme des letzten Jahres nicht Rechnung getragen hat, da diese Stellungnahme wieder einmal mit Mängeln behaftet war ". Ik zou het willen veranderen in "verwelkomt het feit dat de Commissie vorig jaar geen rekening met ons standpunt heeft gehouden omdat het toen ook al om een vertekend standpunt ging" . Der Bericht enthält ebenfalls Änderungsanträge, wonach das Europäische Parlament im Ausschussverfahren beschlossene Maßnahmen aufheben oder abändern kann. Bovendien worden in het verslag amendementen voorgesteld waarmee het Europees Parlement de via de comitéprocedure genomen maatregelen kan verwerpen of veranderen.
  • erneuern
    Die Union muss ihre Haltung radikal ändern, will sie ihre Beziehungen zu den Bürgern erneuern. Geachte collega's, de Unie dient radicaal van houding te veranderen, indien zij het contact met de burgers wenst te herstellen. Ich glaube, wir sollten diese Fertigungstraditionen und Fertigungswurzeln in vielen Ländern wiederentdecken, um sie zu erneuern und zu verändern. Ik denk dat we de tradities en de wortels van de verwerkende industrie opnieuw moeten ontdekken, om die te kunnen vernieuwen en te veranderen. Ich möchte jedoch gern diese Gelegenheit nutzen, meinen Widerspruch gegen Maßnahmen zu erneuern, die erhebliche Auswirkungen auf die Gemeinsame Agrarpolitik haben würden. Staat u mij echter wel toe om u te herinneren aan mijn oppositie tegen enkele maatregelen die het gemeenschappelijk landbouwbeleid wezenlijk veranderen.
  • modernisierenDie Dienstvorschriften, die wir jetzt ändern, modernisieren und aktualisieren wollen, stammen aus den 50er Jahren. De arbeidsbepalingen die wij nu willen veranderen, moderniseren en aanpassen aan de huidige omstandigheden, stammen uit de jaren '50. Die schnellebige Welt von morgen gehört denen, die am schnellsten reagieren und agieren sowie denjenigen, die modernisieren. De snel evoluerende wereld van morgen behoort toe aan diegenen die het snelst reageren, die het snelst veranderen en die moderniseren.
  • modifizieren
  • reformierenWenn Sie die Europäische Union reformieren können, Herr Blair, dann könnte ich vielleicht sogar meine Meinung ändern. Als het u lukt om de Europese Unie te hervormen, mijnheer Blair, dan zou ik misschien zelfs van gedachten veranderen. Die Kommission ist dabei, ihre Strukturen umfassend zu reformieren, und fordert zusätzliche Mittel. De Commissie is momenteel bezig om haar structuur ingrijpend te veranderen en wil extra middelen tot haar beschikking krijgen. Ich weiß, es ist viel leichter, ein kleines Land zu reformieren, in dem etwa 66 % der Bevölkerung das Internet nutzen. Ik weet dat het veel gemakkelijker is om een klein land waar ongeveer 66 procent van de inwoners het Internet gebruikt te veranderen.
  • sich ändernDer Ton in Tirana muss sich ändern. De toon in Tirana moet veranderen. Die Einstellungen sind es daher, die sich ändern müssen. Houdingen moeten daarom veranderen.
  • sich verändernGleichfalls müssen wir klarmachen, daß die Europäische Union sich verändern muß. We moeten ook duidelijk maken dat de Europese Unie moet veranderen.
  • sich wandelnStefan George, der große deutsche Literat, sagte einst: "Herr der Zukunft ist, wer sich wandeln kann'". Stefan George, de grote Duitse schrijver, zegt dat de toekomst aan hen is die in staat zijn te veranderen. Die Europäische Union muß sich wandeln, um den Herausforderungen der Erweiterung, aber auch denen einer sich wandelnden Welt gewachsen zu sein. De Europese Unie moet veranderen om tegemoet te komen aan de uitdagingen die de uitbreiding met zich meebrengt. Unumgänglich sind das Umdenken der Männer, der Abschied von angejahrten Traditionen und die Bereitschaft, sich wandeln zu wollen. Het is absoluut noodzakelijk dat mannen anders gaan denken, dat zij afstand doen van de enigszins ouderwetse tradities en dat ze tot veranderen bereid zijn.
  • umändernWir wollen jetzt den Lifestyle wieder umändern. Nu willen we de lifestyle weer veranderen. Das sollte man vielleicht umändern in: "Mach mir nicht nach, was ich tue. Misschien zou dat moeten veranderen in "Doe niet wat ik doe. Darüber hinaus will der Berichterstatter die Richtlinie der Kommission in eine Verordnung umändern, wogegen wir uns wehren. De rapporteur wil bovendien de richtlijn van de Commissie veranderen in een verordening. Daar zijn wij op tegen.
  • umwandeln
    Wir sollten das in ein Mantra der KMU umwandeln: Sie sind zu wichtig, um zu scheitern. Dat zouden we moeten veranderen in de mantra dat KMO's te belangrijk zijn om ze te laten omvallen. Dieser Zugriff darf das SIS nicht in ein Ermittlungsinstrument umwandeln und er muss im Verhältnis zu den Gründen für die Gewährung dieses Zugriffs stehen. Deze toegangsmogelijkheid mag het SIS niet veranderen in een onderzoeksinstrument. Bovendien moet er een evenredige verhouding bestaan tussen de toegang en de redenen voor de toegang. Natürlich gibt es ein Bedürfnis nach Informationen, aber der Ansatzpunkt liegt nicht da, wo dieser Bericht ihn sieht, daß man Mißtrauen in Vertrauen umwandeln soll. Vanzelfsprekend is er behoefte aan voorlichting, maar dan met heel andere uitgangspunten dan in dit verslag, tenminste als men wantrouwen in vertrouwen wil veranderen.
  • verwandeln
    Sie können diese Menschen nicht mithilfe von etwas kulturellem Sternenstaub in neue Europäerinnen und Europäer verwandeln. Je kunt ze geen Europese cultuur inblazen en zo in Europeanen veranderen. Man hätte diese Plenartagung einfach verschieben oder in eine Minitagung verwandeln sollen. Men had deze vergaderperiode gewoon moeten verschuiven of veranderen in een minivergaderperiode. Wir müssen den Kampf gegen den Klimawandel in eine Quelle der Entwicklung und der Wettbewerbsfähigkeit verwandeln. We moeten de strijd tegen de klimaatverandering veranderen in een bron van ontwikkeling en concurrentiekracht.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja