VaihtoautotBlogitHoroskooppiReseptitTV-ohjelmatViihdeTietovisat

Sanan verlangen käännös hollanti-saksa

  • begehren
    In Anbetracht der derzeitigen Haushaltssituation sehe ich mich wirklich außer Stande, einem solchen Begehren Folge zu leisten. Met het oog op de huidige begrotingssituatie zie ik echt geen enkele mogelijkheid om aan een dergelijk verlangen tegemoet te komen.
  • sich sehnen
  • verlangen
    Good government verlangen wir von der WTO. Wij verlangen good government van de WHO. Aber wir sollten den ersten Schritt machen, bevor wir den zweiten verlangen. Maar laten we dan wel de eerste stap zetten voor we de tweede verlangen. Was verlangen wir denn von einer Regierung? Wat verlangen wij eigenlijk van een regering?
  • Begehrendas
    In Anbetracht der derzeitigen Haushaltssituation sehe ich mich wirklich außer Stande, einem solchen Begehren Folge zu leisten. Met het oog op de huidige begrotingssituatie zie ik echt geen enkele mogelijkheid om aan een dergelijk verlangen tegemoet te komen.
  • sehnen
    Die Iraker sind so wie wir: Auch sie sehnen sich nach Freiheit und nach einer friedlichen Gesellschaft. De Irakezen zijn net als wij: zij hebben hetzelfde verlangen naar vrijheid en een stabiele samenleving. Während meiner Reise nach Pakistan traf ich viele Leute, die ein starkes Sehnen nach mehr Demokratie und nach mehr Mitbestimmung zum Ausdruck brachten. Toen ik in Pakistan was, heb ik veel mensen ontmoet die een sterk verlangen naar meer democratie en meer inspraak aan den dag legden. Erstens: Herr Kommissar, wir meinen, dass die Menschen sich bei der zunehmenden Eigenverantwortung nach Rechtssicherheit sehnen. Mijnheer de commissaris, in de eerste plaats menen wij dat de mensen, nu hun eigen verantwoordelijkheid almaar toeneemt, naar rechtszekerheid verlangen.
  • Verlangendas
    Good government verlangen wir von der WTO. Wij verlangen good government van de WHO. Aber wir sollten den ersten Schritt machen, bevor wir den zweiten verlangen. Maar laten we dan wel de eerste stap zetten voor we de tweede verlangen. Was verlangen wir denn von einer Regierung? Wat verlangen wij eigenlijk van een regering?
  • bedingen
  • Lustdie
  • mit sich bringen
  • nach sich ziehen
  • schmachten
  • Sehnendas
    Die Iraker sind so wie wir: Auch sie sehnen sich nach Freiheit und nach einer friedlichen Gesellschaft. De Irakezen zijn net als wij: zij hebben hetzelfde verlangen naar vrijheid en een stabiele samenleving. Während meiner Reise nach Pakistan traf ich viele Leute, die ein starkes Sehnen nach mehr Demokratie und nach mehr Mitbestimmung zum Ausdruck brachten. Toen ik in Pakistan was, heb ik veel mensen ontmoet die een sterk verlangen naar meer democratie en meer inspraak aan den dag legden. Erstens: Herr Kommissar, wir meinen, dass die Menschen sich bei der zunehmenden Eigenverantwortung nach Rechtssicherheit sehnen. Mijnheer de commissaris, in de eerste plaats menen wij dat de mensen, nu hun eigen verantwoordelijkheid almaar toeneemt, naar rechtszekerheid verlangen.
  • Sehnsuchtdie
    Es gibt in Serbien viel Sehnsucht nach Normalität. In Servië bestaat er een groot verlangen naar normaliteit. Diese menschliche Sehnsucht, diesen Wunsch muss man in jeder Hinsicht respektieren. Dit is een menselijk verlangen en een wens die we volledig moeten respecteren. Die Menschen in Simbabwe haben eine tief sitzende Sehnsucht nach Demokratie. Het volk van Zimbabwe heeft een diepgeworteld verlangen naar democratie.
  • sich sehnen nach
  • sich verzehren
  • Verlangen haben nach
  • vermissen
  • verursachen
  • WunschderZudem gibt es den Wunsch nach Freiheit. Er is ook een verlangen naar vrijheid. Diese menschliche Sehnsucht, diesen Wunsch muss man in jeder Hinsicht respektieren. Dit is een menselijk verlangen en een wens die we volledig moeten respecteren. Die Stoffe sind gefährlich, und ich teile den Wunsch der Grünen, schneller voranzugehen. Het gaat hier om gevaarlijke stoffen en ik deel hun verlangen om sneller te gaan.
  • wünschenDeshalb wünschen sie auch, dass europäische Arbeitnehmer auch in Zukunft diese Fahrzeuge bauen. Ze verlangen dus ook dat deze auto's in de toekomst door Europese werknemers worden geproduceerd. Wir wünschen uns, dass legale Einwanderungsmöglichkeiten eröffnet werden, die den Belangen und Grundrechten der Einwanderer Rechnung tragen. We verlangen dat legale immigratiekanalen worden opengesteld, waarbij de basisbehoeften en de grondrechten van de migranten worden gerespecteerd. Dazu bedarf es stattdessen einer Politik, die den Realitäten und den spontanen Wünschen der Menschen entspricht. Daarvoor zijn beleidsmaatregelen nodig die beantwoorden aan de realiteit en de spontane verlangens van de burgers.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja