ViihdeReseptitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautotBlogit

Sanan zodanig käännös hollanti-saksa

  • so
    Wir sollten diese Debatte auch so sehen. We moeten dit debat ook als zodanig beschouwen. Und die gefundene Lösung war immer so, dass niemand ausgeschlossen wurde. En er werden altijd zodanige oplossingen gevonden dat niemand werd uitgesloten. Die Bedingungen in den Ländern sind so unterschiedlich, da müssen wir die Subsidiarität schon beachten. Deshalb unsere Ablehnung des Vorschlags der Kommission. De omstandigheden in de lidstaten lopen zodanig uiteen dat wij op het subsidiariteitsbeginsel terug moeten vallen. Daarom verwerpen wij het voorstel van de Commissie.
  • derartIhr Mandat ist derart unflexibel, dass sie nicht operationsfähig sind. Zij krijgen een zodanig onflexibel mandaat dat zij niet operationeel kunnen zijn. Warum nur haben wir bei diesen Programmen derart einschneidende Kürzungen vorgenommen? Hoe is het mogelijk dat we in die programma's zodanig het mes gezet hebben? Man beginnt sich zu fragen, wer ein derart kompliziertes System entwickelt haben könnte. Je vraagt je af wie een zodanig ingewikkeld systeem heeft bedacht.
  • dermaßenDiese Tendenz ist dermaßen beunruhigend, dass ich das Abkommen keineswegs unterstützen kann. Dat is zodanig verontrustend, dat ik de overeenkomst absoluut niet kan steunen. Das Familienleben ist aufgrund der Armut dermaßen zerrüttet, dass sie sagen: Wir versuchen es lieber alleine. Het gezinsleven is door de armoede zodanig ontwricht, dat ze zeggen: we gaan het liever alleen proberen. Ferner möchte ich darauf hinweisen, dass das Haushaltsdefizit der Palästinensischen Autonomiebehörde dermaßen groß ist, dass die Gemeinschaft unmöglich allein dafür aufkommen kann. Ik wil ook graag opmerken dat het begrotingstekort van de Palestijnse Autoriteit zodanig groot is dat de Gemeenschap deze last onmogelijk alleen kan dragen.
  • sehrDoch das Ausmaß des Problems ist so groß, dass noch sehr viel mehr getan werden muss. Het probleem is namelijk zodanig van omvang dat er nog veel werk verzet dient te worden. Ich bin ein unabhängiges Mitglied, und wir haben sehr wenig Gelegenheit, das Wort zu ergreifen. Ik ben niet-ingeschrevene, en heb als zodanig heel weinig mogelijkheid om aan het woord te komen. Wir stehen den Absichten der Regierung zur Liberalisierung des Energiemarktes generell sehr positiv gegenüber. Als zodanig zijn de regeringsplannen om de energiemarkt te liberaliseren bij ons in zeer goede aarde gevallen.
  • solchWir müssen sie als solche behandeln. Wij moeten het ook als zodanig behandelen.Werbung kann nicht als solche erkennbar sein. Reclame kan zich niet als zodanig presenteren. Er muss als solches behandelt und geschützt werden. Het moet als zodanig worden behandeld en beschermd.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja