HoroskooppiViihdeTV-ohjelmatBlogitReseptitVaihtoautotTietovisat

Sanan carenza käännös italia-espanja

  • escasez¿Deberíamos temer a una escasez de mano de obra? Dovremmo temere una carenza di forza lavoro? La escasez de agua existe incluso en Europa. La carenza idrica affligge persino l'Europa. La escasez de agua es uno de los nuevos desafíos. La carenza idrica è una delle nuove sfide.
  • faltaLa Unión deberá resolver un problema de falta de mano de obra. L'Unione dovrà risolvere un problema di carenza di manodopera. Esta es una flagrante falta de liderazgo en Europa. C'è una carenza di leadership devastante in Europa. La segunda cuestión horizontal es la falta de recursos. La seconda importante questione orizzontale è la carenza di risorse.
  • carenciaHay que remediar urgentemente esa carencia. E' necessario porre rimedio urgentemente a questa carenza. La carencia de sangre y de plasma es un problema bien conocido en Europa. La carenza di sangue e di plasma è un problema ben conosciuto in Europa. Todas las organizaciones de la sociedad civil se enfrentan a una enorme carencia de recursos. Tutte le organizzazioni della società civile stanno facendo i conti con una grave carenza di risorse.
  • carestíaDebemos recordar que una carestía de alimentos provocaría un incremento de sus precios. Dobbiamo ricordare che la carenza di cibo porterebbe all'aumento del suo prezzo. Esta carestía provoca a diario la muerte de casi diez pacientes que están esperando un transplante. Ogni giorno questa carenza provoca la morte di quasi 10 pazienti sulle liste d'attesa dei trapianti.
  • defectoEs un defecto importante de la Unión Europea. Si tratta di una grave carenza dell'Unione europea. El defecto del informe es que haya pasado casi totalmente por alto la cuestión de la mejora del empleo. L'aspetto inerente al miglioramento dell'occupazione è stato pressoché interamente trascurato, il che costituisce una carenza della relazione. No obstante, el defecto más grave es que al parecer la película no fue escogida por la parte rumana, sino por los funcionarios del Parlamento Europeo. Ma la carenza maggiore è che, a quanto pare, questo film non è stato scelto dalla Romania, ma dai dipendenti del Parlamento europeo.
  • cortedad
  • indigencia
  • insuficienciaEl informe reconoce la dramática reducción del número de marinos en la Unión Europea así como la insuficiencia de personal y de oficiales bien formados. La relazione riconosce sia la drastica riduzione del numero di marittimi dell' Unione sia la carenza di equipaggi e ufficiali opportunamente formati. También es de destacar la puntualización sobre la insuficiencia de los datos estadísticos del comercio, y las organizaciones profesionales han mostrado su deseo de mejora. Degni di nota sono anche la segnalazione relativa alla carenza dei dati statistici sul commercio e il profondo desiderio delle organizzazioni professionali di arrivare ad un loro miglioramento. La tercera insuficiencia tiene que ver con la exclusión de mecanismos de flexibilidad que permitan a los Estados miembros introducir algunas adaptaciones a las realidades nacionales y regionales. La terza carenza concerne la mancata inclusione di meccanismi di flessibilità che consentano agli Stati membri di introdurre adeguamenti legati alle realtà nazionali e regionali.
  • miseria
  • penuria

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja