BlogitTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiTietovisatViihdeReseptit

Sanan perché käännös italia-hollanti

  • waarom
    Waarom woedt nu juist hier zo'n felle strijd, waarom wordt er zo sterk geredetwist? Perché una lotta così aspra, perché una discussione tanto accesa? Waarom zijn deze microkredieten eigenlijk zo belangrijk? Perché il microcredito è importante? Waarom wordt er met twee maten gemeten? Perché usiamo due diversi metri di giudizio?
  • omdat
    Omdat jullie al het geld krijgen! Perché questa banda di gente s’intasca i soldi! Omdat de schepping een schepper heeft. Perché la creazione ha un creatore. Ten tweede omdat er vallen worden gebruikt. In secondo luogo, perché viene fatto uso di trappole.
  • zodat
    Laten we in het geweer komen, zodat dit evenement kan plaatsvinden. Muoviamoci perché questo evento avvenga. Ik zeg dit zodat het in de handelingen zal worden opgenomen. Lo dico semplicemente perché resti agli atti. Miljoenen mensen zijn gestorven zodat Stalin zijn dictatoriale plan kon uitvoeren. Perché Stalin potesse realizzare i suoi piani di dittatore, milioni di persone persero la vita.
  • daar
    En daar ben ik het volstrekt niet mee eens. Ecco perché sono assolutamente contraria. Waarom zouden we daar niet voor kiezen?Perché non optare per questi gruppi? Waarom zou iemand daar gebruik van willen maken? Perché tutti dovrebbero sentire l'esigenza di accedervi?
  • want
    Want we willen het waterdicht hebben.Ed essa è così perché così abbiamo voluto che fosse. Ik zal het heel kort houden, want we willen stemmen. Sarò breve, perché vogliamo votare. Nee, want de wetgeving moet effectief zijn. No, perché la legge deve essere efficace.
  • aangezienIk heb tegen gestemd, aangezien ik tegen de EMU ben. Ma io ho votato contro, perché mi oppongo all'Unione economica e monetaria. Ik vind dit helemaal verkeerd, aangezien het preventiebeginsel een onderdeel van het beleid van de Unie is. La trovo una posizione profondamente sbagliata, perché tali aiuti rientrano nella politica europea del principio della cautela. Aangezien u dit echter in zeer kort tijdsbestek heeft gedaan, heb ik u niet het woord ontnomen. Non le ho tolto la parola solo perché è stato molto succinto.
  • dewijl
  • grond
    Waarom zouden wij geen bilaterale overeenkomsten sluiten op grond van onze waarden? Perché non concludere accordi bilaterali sulla base dei nostri valori? In de grond omdat beide cijfers een totaal ander karakter hebben. Sostanzialmente, perché la natura di queste cifre è profondamente diversa. De Commissie economische en monetaire zaken is een gelijkwaardige speler die die rol op grond van haar mandaat kan vervullen. La commissione per i problemi economici sta giocando alla pari perché dispone della competenza per farlo.
  • oorzaak
    De koe heeft ook geen 'grass' gerookt, dus dat kan ook de oorzaak niet zijn. È diventata pazza perché ha mangiato politica, e in particolare politica agricola comune. We proberen namelijk niet de oorzaak, maar de gevolgen op te lossen. Lo dico perché stiamo affrontando le conseguenze e non la causa. De oorzaak hiervan is zeer waarschijnlijk dat er zich moeilijkheden voordoen bij het toepassen van de richtlijnen. Molto probabilmente questo avviene perché ci sono difficoltà ad applicare le direttive.
  • reden
    Wat is de reden voor deze verandering, vraag ik de Commissie. Chiedo quindi alla Commissione: perché? Dat is de reden waarom wij zo sceptisch zijn. Ecco perché tanto scetticismo da parte nostra. Dat is de reden waarom we deze maatregelen nodig hebben. Ecco perché abbiamo bisogno di queste misure.
  • vermitsTurkije kan onmogelijk tot de Europese Unie toetreden vermits het geen Europees land is. La Turchia non può aderire all'Unione europea perché non è un paese europeo. Het kan niet langer gaan zoals voorheen. Er is een nieuwe manier van benaderen nodig, vermits de oude formules niet langer voldoen. Saranno necessari nuovi approcci, perché le vecchie formule non bastano più e anche l'Unione europea deve rendersene conto.
  • waarvoor
    Waarvoor moeten wij Turkije complimenteren? Perché abbiamo dovuto complimentarci con la Turchia? Ik zeg dit omdat wij ten eerste, enkele maanden geleden, een ander verslag hebben aangenomen waarvoor de heer Ehler de verantwoordelijkheid had. Prima di tutto perché qualche mese fa avevamo approvato una relazione preparata dall'onorevole Ehler. Mijnheer de Voorzitter, de eerste vraag over dit verslag die moet worden gesteld is: waarvoor hebben we deze richtlijn nodig? . (EN) Signor Presidente, la prima domanda da porsi riguardo alla relazione in esame è la seguente: perché ci serve questa direttiva?
  • waarvoor proscribed
  • wijl
  • zodoende
    Zodoende is uw vraag in het derde deel van het vragenuur beland. Ecco perché la sua interrogazione è stata inserita nella terza parte del Tempo delle interrogazioni. Dit is dus belangrijk, want zodoende wordt gehoor gegeven aan een toezegging die de Raad Algemene Zaken reeds in november 1995 had gedaan. Io credo che questo sia un fatto importante perché fa seguito all'impegno che il Consiglio «affari generali» si era preso già dal novembre '95. Dit is een historisch moment voor de Europese Unie aangezien de eurozone wordt uitgebreid en zodoende meer landen en volkeren zal behelzen. Questo è un momento storico per l'Unione europea perché porterà alla costituzione di una più ampia zona euro comprendente più paesi e più popoli.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja