VaihtoautotReseptitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatViihdeBlogit

Sanan prendere käännös italia-hollanti

  • nemen
    Is er iemand die dit serieus kan nemen? C’è forse qualcuno disposto a prendere tutto ciò sul serio? Daar moet ik zelf nota van nemen. Debbo prendere atto anch'io della situazione. We moeten morgen een beslissing nemen. Dobbiamo prendere una decisione domani.
  • pakken
    Welnu, we moeten twee potloden pakken, één in elke hand. Propongo di prendere due matite, una per mano. Bovenal dienen wij mensenhandelaars aan te pakken. Dobbiamo soprattutto prendere di mira i trafficanti. Dit beginsel zou het mij als chirurg beletten het operatiemes op te pakken. In quanto chirurgo, quel principio mi avrebbe impedito di prendere un bisturi in mano.
  • erven
  • grijpen
    Ik wil de Commissie dringend verzoeken hiernaar een onderzoek in te stellen om na te gaan of er sprake is van kwalijke praktijken en zo ja, om dan onmiddellijk in te grijpen. Esorterei la Commissione a svolgere indagini in questo settore per verificare l'esistenza di eventuali illeciti e a prendere in tal caso immediati provvedimenti. Het Europees Parlement zou deze staatsgreep krachtig moeten veroordelen. Hetzelfde geldt voor alle pogingen om de macht op ondemocratische wijze te grijpen. Il Parlamento europeo dovrebbe condannare con fermezza il colpo di Stato e ogni tentativo di prendere il potere violando i principi democratici. De Commissie zal de verdere ontwikkelingen met aandacht blijven volgen en zal niet aarzelen in te grijpen ingeval van inbreuk op het Gemeenschapsrecht. La Commissione vigilerà attentamente sugli ulteriori sviluppi e non esiterà a prendere provvedimenti in caso di violazioni del diritto comunitario.
  • krabben
  • vangen
    Maar het is helemaal geen grote overwinning voor de Ierse vissers, want er zal geen vis meer over zijn om te vangen! Non è affatto una grande vittoria per i pescatori irlandesi, perché non ci saranno pesci da prendere! We bevinden ons dus in een zeer positieve situatie waarbij we twee vliegen in één klap kunnen vangen. Pertanto, ci troviamo in una situazione molto positiva in cui possiamo prendere due piccioni con una fava. Met de geplande opheffing van de melkquota tegen 2015 moeten voorzieningen worden getroffen om de wisselvalligheden van de markt op te vangen. Con la prevista abolizione delle quote latte entro il 2015, occorre prendere provvedimenti per assorbire la volatilità del mercato.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja