TietovisatViihdeTV-ohjelmatBlogitVaihtoautotReseptitHoroskooppi

Sanan ritenere käännös italia-hollanti

  • achten
    Mijn verontschuldigingen voor deze procedure, maar door de dramatische gebeurtenissen in Libië achten wij het van belang om een aantal woorden toe te voegen. Mi scuso di questa procedura, ma i drammatici eventi in Libia ci hanno fatto ritenere importante aggiungere alcune parole.
  • van mening zijnMen kan natuurlijk van mening zijn dat dit veranderd had moeten worden. Naturalmente ognuno ha il diritto di ritenere che il Trattato vada modificato. U kunt van mening zijn dat het Fonds te snel of te traag optreedt, dat het te weinig voorwaarden stelt of juist te veel. Potrete ritenere che non sia abbastanza rapido, o che lo sia troppo, che non imponga sufficienti condizioni o al contrario che ne imponga troppe.
  • veronderstellen
    Volgens mij heb ik het al gezegd: het is tamelijk realistisch om te veronderstellen dat de doelstelling van 2010 gehaald zal worden. Credo di essere stato chiaro – è abbastanza realistico ritenere che riusciremo a raggiungere l’obiettivo del 2010. Ten derde, het is echter een groot misverstand om te veronderstellen dat grensoverschrijdend vervoer zich uitsluitend afspeelt in de lucht of met snelle treinen. Terzo: è veramente un grave errore ritenere che il trasporto transfrontaliero si serva esclusivamente degli aeroplani o dei treni veloci. Ik kan dus alleen maar veronderstellen dat, om mij onbekende redenen, de Commissie het gênant vindt om deze vraag te beantwoorden. Posso solo ritenere che, per ragioni a me sconosciute, la Commissione consideri motivo d’imbarazzo fornire una risposta alla domanda posta.
  • vinden
    Sommige personen vinden zulke maatregelen misschien nogal extreem. Alcuni potranno ritenere che si tratti di misure estreme. Er zijn geen aanwijzingen dat er binnen afzienbare tijd een terugtrekking plaats zal vinden. Non esiste alcun appiglio per ritenere che vi sarà un ritiro in un prossimo futuro. Wellicht zijn er mensen die vinden dat dit onderdeel van de begroting in de toekomst herzien moet worden. Qualcuno potrebbe ritenere che la questione di bilancio dovrebbe essere debitamente esaminata.
  • aannemen
    Wij moeten echter aannemen dat dit verbod niet altijd is nageleefd. Nonostante ciò vi è motivo di ritenere che tale divieto non venga rispettato. Een paar resultaten zijn al in de wacht gesleept, waardoor men mag aannemen dat de deadlines gerespecteerd worden. Alcuni risultati sono stati già conseguiti, il che consente di ritenere che le scadenze saranno rispettate. We hebben hierover veel berichten van media waarvan men ten minste mag aannemen dat zij naar een enigszins evenwichtige verslaggeving streven. Disponiamo di molte relazioni provenienti da fonti mediatichedi cui si può almeno ritenere che provino a riferire i fattiin maniera sufficientemente equilibrata.
  • beschouwen
    Vanaf welk niveau kunnen wij afval echter als ongevaarlijk beschouwen? Su quale base si può ritenere che un rifiuto non sia pericoloso? Er is een goede reden om de Balkan te beschouwen als een van de meest explosieve plekken op de planeet. Ci sono ottimi motivi per ritenere i Balcani uno dei luoghi più esplosivi del pianeta. Aangezien Erdogan zelf uit die strekking komt, mogen we dit beschouwen als een regelrechte bedreiging, als regelrechte chantage. Tenuto conto che lo stesso Erdogan proviene da tale contesto, possiamo ritenere tale affermazione una chiara minaccia, un vero e proprio ricatto.
  • denken
    Men kan denken dat dit vanzelfsprekend is. Si può ritenere che ciò sia sottinteso. De Raad lijkt te denken dat het niet-bindend en vrijwillig moet zijn. Il Consiglio sembra ritenere che dovrebbe essere non vincolante e volontario. Is zij bedoeld om een dialoog op gang te brengen, zoals sommigen schijnen te denken? E' un atto mirato al dialogo, come alcuni sembrano ritenere?
  • menen
    Buiten deze Vergadering kan beslist niemand menen of denken dat het Parlement veroordeeld kan worden voor activiteiten die duidelijk en expliciet verband houden met de politiek. Al di fuori di quest'Aula, certamente nessuno può pensare o ritenere che si possa mettere sotto giudizio il Parlamento per le attività chiaramente ed espressamente politiche.
  • opiniëren
  • terughouden
  • zien
    We zien dat dit voortaan gaat gebeuren, en dat is een goede zaak. Possiamo ritenere che, d'ora in avanti, sarà proprio così e questo è un bene. Ik moet echter zeggen dat wij nog steeds de grote voordelen zien van de communicatiekanalen die door de ECB zijn uitgekozen. Ribadisco però che continuiamo a ritenere molto vantaggiosi i canali di comunicazione scelti dalla Banca. Ik heb de afgelopen week zoveel toespraken gehouden dat mijn stem het dreigt te begeven, iets wat sommigen overigens waarschijnlijk als een zegen zullen zien. Ho pronunciato numerosi discorsi la settimana scorsa e sto perdendo la voce, una situazione che alcuni potrebbero ritenere auspicabile.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja