TietovisatHoroskooppiBlogitReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatViihde

Sanan dividere käännös italia-latvia

  • dalītMēs nolēmām ziņojumu dalīt divās daļās. Abbiamo deciso di dividere la relazione in due parti. Mēs nedrīkstam iedalīt Eiropu "jaunajās” un "vecajās” dalībvalstīs; mums ir jāizrāda solidaritāte. Non dobbiamo dividere l'Europa in Stati membri "nuovi” e "vecchi”; dobbiamo mostrare solidarietà. Mēs neprasām nevienu vārdu ne pievienot, ne svītrot: Tikai to, lai šis punkts tiek dalīts šajās trīs daļās. Non chiediamo di aggiungere o eliminare parole, ma solo di dividere il paragrafo in quelle tre sezioni.
  • šķeltMēs nedrīkstam sašķelt Eiropas nometni. Non dobbiamo dividere il campo europeo. Viņa interesēs ir šķelt un pretnostatīt sabiedrisko domu Polijā un Eiropā. E' infatti nel suo interesse polarizzare e dividere l'opinione pubblica, in Polonia e in Europa. EPP iesniegtie grozījumi bija tikai centieni pavājināt tekstu un mēģinājums sašķelt teksta atbalstītājus. Gli emendamenti presentati dal PPE hanno soltanto cercato di smorzare la forza del testo e di dividere i sostenitori dello stesso.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja