HoroskooppiTietovisatViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitReseptit

Sanan accordo käännös italia-portugali

  • acordoÉ melhor não haver acordo do que haver um mau acordo. Meglio nessun accordo che un cattivo accordo. Senhor Comissário, um acordo é um acordo. Signor Commissario, un accordo è un accordo. Estou de acordo com ele, e o nosso grupo também está de acordo com ele.Sono d'accordo con lui e lo è anche il mio gruppo.
  • acorde
  • consensoNão obstante, essa matéria não está prevista no consenso.Tuttavia, nessun accordo di questo genere fa parte del consenso. Tal como muitos dos senhores deputados afirmaram, existe consenso nesta matéria. Come molti di voi hanno affermato, siamo tutti d'accordo su questo. Chegámos a consenso sobre as advertências. Abbiamo raggiunto un accordo sulle avvertenze.
  • barganha
  • conformidadeA directiva é apresentada em conformidade com a Directiva-Quadro 89/391/CEE.La direttiva è in accordo con la direttiva quadro 391/89. Se estiverem de acordo, podemos agir em conformidade.Se siete dʼaccordo possiamo procedere come si è detto. Fazemos particularmente questão de que a próxima fase de reorganização ocorra em conformidade com o acordo. In particolare, la prossima fase dei nuovi insediamenti deve avvenire in base all'accordo.
  • laço
  • pactoApesar de tudo, considero que este pacto é positivo. Il presente accordo resta comunque, a mio avviso, un buon accordo. Penso que, ao querer firmar um pacto de confiança desta forma, não estamos a ser sérios.Non credo che questo sia un modo serio di concludere un accordo. Congratulo-me com este pacto entre os parceiros sociais. Saluto con favore l'accordo fra parti sociali.
  • transação
  • vínculoTalvez todos possamos concordar que a solução é estabelecer vínculos entre as empresas e as universidades. Forse siamo tutti d'accordo nel dire che la soluzione è sviluppare legami tra università e imprese. O acordo de associação é, por conseguinte, a melhor fórmula para alargar os nossos vínculos e estimular os intercâmbios entre nós. L'accordo di associazione è dunque la formula più adeguata per rafforzare i nostri legami e incoraggiare gli scambi reciproci. Estamos a reforçar os vínculos em todas as áreas e domínios previstos no Acordo de Associação. Stiamo rafforzando i vincoli in tutti i settori e gli ambiti contemplati nell’accordo di associazione.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja