BlogitTietovisatViihdeVaihtoautotHoroskooppiReseptitTV-ohjelmat

Sanan benché käännös italia-portugali

  • ainda queTentativa esta que, ainda que o senhor deputado Bertens não goste de o ouvir, fracassou uma vez mais.Tentativo - benché la cosa non piaccia all'onorevole Bertens - ancora una volta fallito. Agradeço muito a resposta, ainda que não tenha trazido muito de novo. Desidero esprimere i miei ringraziamenti per la risposta data, benché non sia stata di grande utilità. Poderei dar-lhes alguns exemplos, ainda que pudesse enumerar uma longa lista. Vi farò qualche esempio, benché l'elenco sia lungo.
  • emboraNenhuma destas questões, pese embora fundamentais, é abordada. Nessuna di queste questioni, benché fondamentale, viene affrontata. Mas, embora se fale de muitas coisas, são muito poucas as que referem esta necessidade vital.Tuttavia, benché molto si dica, assai poco si fa per questa vitale esigenza. Embora existam divergências entre eles, partilham algumas características. Benché siano diversi, hanno anche alcuni tratti in comune.
  • apesar deApesar de serem de menos, ainda estamos a perder os que temos. Benché ci occorrano in numero maggiore, invece li perdiamo. Apesar de todos os esforços que desenvolveu nesse sentido, Pinochet não se transformou num novo Hitler. Benché ce l'abbia messa tutta, Pinochet non è riuscito a diventare Hitler. Apesar de importantes, estas acções são, no entanto, insuficientes. Benché importanti, queste iniziative risultano inevitabilmente insufficienti.
  • apesar de que
  • conquantoO registo do Conselho, conquanto se tenham verificado melhorias recentemente, não está organizado de forma simples para o utilizador. L’accesso al registro del Consiglio, benché ci siano stati alcuni recenti miglioramenti, non è agevole per l’utente.
  • malgrado
  • mesmo queTodos eles, naturalmente, merecem o meu integral respeito, mesmo que não possa concordar com todos. Tutti meritano rispetto, benché non possa essere d'accordo con tutti. As medidas anunciadas serão um grande passo em frente, mesmo que isso exija esforços renovados. Le misure annunciate rappresenteranno un grande passo avanti, benché si debbano compiere ulteriori sforzi. Mesmo que a Europa seja menos afectada, é importante que transmitamos mensagens de confiança. Benché l'Europa sia meno colpita, è comunque importante che da noi partano messaggi di fiducia.
  • mesmo seO mesmo se poderá dizer, infelizmente, do relatório Ransdorf, muito embora este funcione, em certa medida, como um contrapeso. La stessa considerazione, purtroppo, vale per la relazione Ransdorf, benché essa funga in qualche misura da contrappeso.
  • se bem quePorém, se bem que muito lentamente, essa situação tende hoje a alterar-se. Ora le cose stanno cambiando, benché lentamente. Todas se realizaram com a total cooperação do Iraque, se bem que com alguns atrasos de carácter burocrático. Tutto si è svolto con la completa collaborazione dell'Iraq, benché con qualche ritardo di natura burocratica. Ora, as medidas adoptadas, se bem que louváveis globalmente, sugerem-nos algumas preocupações. Benché nel complesso le misure adottate siano ben accette, nutriamo alcune preoccupazioni.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja