ReseptitBlogitTV-ohjelmatViihdeTietovisatVaihtoautotHoroskooppi

Sanan essere käännös italia-puola

  • byćNie powinno być to niewyobrażalne. Non dovrebbe essere inconcepibile. To powinno być nasze zobowiązanie. Dovrebbe essere il nostro impegno. To powinien być nasz priorytet. Questa dovrebbe essere la nostra priorità.
  • być gotowym na każde czyjeś skinienie
  • bytDodatkowo w przyszłości nie wolno traktować wolnych rynków finansowych jako bytów oddzielonych od gospodarki realnej. Inoltre, in futuro, i mercati finanziari liberi non devono essere considerati come unità distinte dall'economia reale. Należy mieć też na uwadze to, że jeżeli okazujemy humanitaryzm zapraszając ludzi, którzy starają się i walczą o lepszy byt, jest to oznaka cywilizacji, od której nie możemy się odwrócić. Deve anche essere tenuto a mente che l'umanità che mostriamo accogliendo persone in difficoltà è un segno di civiltà al quale non possiamo rinunciare.
  • chorować
  • działaćPowinniśmy jednak działać rozważnie. Tuttavia, dobbiamo essere prudenti. Musimy być stanowczy, by działać odpowiedzialnie. Per essere risoluti e responsabili. Musimy działać szybciej i skuteczniej. Dobbiamo essere più efficienti e più rapidi.
  • egzystencja
  • istniećMusi istnieć jakieś wytłumaczenie takiego stanu rzeczy. Ci deve essere una spiegazione al riguardo. Powinna istnieć współpraca, ale nie zależność. Ci dovrebbe essere collaborazione, ma senza dipendenza. Musi istnieć prawodawstwo, które zapobiegałoby takim zjawiskom. Ci devono essere delle norme che impediscano che ciò accada.
  • istnienieWykazuje, że Europa zasługuje na to, żeby ją budować i zapewnić jej dalsze istnienie. L'attuale presidenza sta dimostrando che l'Europa merita di essere costruita e vissuta. Paradoksalnie jednak, istnienie niektórych bloków regionalnych - na przykład UE - wydaje się być pożądane. E' piuttosto paradossale che certi blocchi regionali, come l'Unione europea per esempio, sembrino invece essere auspicabili. Istnienie pozytywnej listy stwierdzającej, które substancje mogą być używane, jest ważnym osiągnięciem. E' un ottimo risultato avere un elenco positivo che stabilisca chiaramente quali sostanze possano essere usate.
  • istotaKażda ludzka istota ma taką samą godność. Ogni essere umano ha pari dignità. Jeśliby ten Parlament nie mówił, pan, jako istota żywa, nie mógłby się do niego zwrócić. Se il Parlamento non fosse stato dotato della facoltà di parlare, lei, come essere vivente, non vi si sarebbe rivolto. Istota pracy rolniczej powinna być wzięta pod uwagę, ponieważ rolnicy wykonują prawdziwą służbę publiczną na rzecz społeczeństwa. L'importanza dell'attività agricola deve essere presa in considerazione, in quanto gli agricoltori prestano un vero e proprio servizio pubblico alla società.
  • jestestwo
  • nie czuć nóg
  • padać z nóg
  • pochodzićNaprawdę musimy pomyśleć, skąd mogłyby pochodzić środki. Dobbiamo pensare concretamente a quale potrebbe essere la fonte del denaro. Nie mogą być do tego celu stosowane pieniądze z budżetu UE: muszą one pochodzić z innych źródeł. Le dotazioni finanziarie dell'UE non possono essere utilizzate per questo: il denaro deve provenire da altre fonti. Nacisk na innowacje powinien pochodzić nie z regulacji, lecz z popytu. La spinta verso l'innovazione non dovrebbe venire dalle normative, ma essere generata dalla domanda.
  • stwór
  • toMusi być ona stworzona, nie może być dekretowana! Deve essere creata, non può essere decretata! Może chodzić o nadużycia, może to być oszustwo. Ci possono essere truffe, ci può essere il dolo. Czy jest gotowa wykazać się większą elastycznością? E' disposta a essere più flessibile?
  • znajdować sięTo musi znajdować się w centrum zainteresowania misji europejskiej. Questo deve essere il fulcro della missione europea. Panie przewodniczący! W centrum naszego zainteresowania muszą znajdować się obywatele. Signor Presidente, i cittadini devono essere al centro delle nostre preoccupazioni. Energia jądrowa zawsze powinna znajdować się pod kontrolą państwową i międzynarodową. L'energia nucleare deve sempre essere sotto il controllo statale e internazionale.
  • zostaćPan Al Hassani musi zostać uwolniony. Al Hassani deve essere scarcerato. Samochody muszą pozostać na przystępnym poziomie cenowym. I veicoli devono continuare a essere accessibili. Może zostać - i zostanie - poprawiona. Può essere migliorato, e lo sarà.
  • zostawaćPrzez pół roku przedstawiciele Rady mogą z pewnością zostawać w pięknym mieście Strassburgu do czwartku i być dla nas dostępni również w środowe wieczory. Per un semestre, i rappresentanti del Consiglio possono senza dubbio trattenersi fino a giovedì nella bellissima città di Strasburgo ed essere a nostra disposizione anche il mercoledì sera.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja