TV-ohjelmatHoroskooppiViihdeVaihtoautotTietovisatReseptitBlogit

Sanan perché käännös italia-puola

  • dlaczegoDlaczego taka sytuacja ma miejsce? Perché esiste questa situazione? Dlaczego powinniśmy działać razem? Perché dovremmo agire tutti insieme? Ale dlaczego mówię o tym tej Izbie? Perché mi rivolgo a quest'Aula?
  • czemuCzemu stosuje się tam podwójną miarę? Perché usiamo due diversi metri di giudizio? Czemu jest to dla nas tak ważne? Perché è così importante per noi? Czemu zawdzięczamy dodatni wskaźnik wzrostu? Perché oggi vediamo invece questa crescita positiva?
  • dlatego że
  • abociem
  • abyAby pokój mógł nastąpić, konieczny jest dialog. Perché vi sia la pace, è necessario il dialogo. A dlaczego niby miałaby się poprawić? Perché dovrebbero andare meglio? Aby Traktat został ratyfikowany potrzebujemy jednomyślności. Perché il Trattato di Lisbona venga ratificato, ci occorre l'unanimità.
  • albowiemKomisja przyjmuje z zadowoleniem te rozstrzygnięcia, albowiem podkreślają one naszą wieloletnią, bliską współpracę z naszym partnerem - Izraelem. La Commissione accoglie con soddisfazione questo risultato, perché sottolinea il lungo e stretto partenariato che ci lega a Israele. Chciałbym położyć nacisk na te dwa punkty zawarte w pozytywnej opinii Komisji Transportu i Turystyki, albowiem one właśnie skłoniły mnie do oddania głosu za przyjęciem sprawozdania, o którym mowa. Ho voluto sottolineare questi due elementi del parere favorevole della commissione per i trasporti e il turismo perché sono quelli che mi hanno indotto a votare a favore della relazione. Ważne jest, aby kolejne państwa przystępowały do Statutu Rzymskiego, albowiem skuteczność trybunału jest zależna od współpracy między państwami i organizacjami międzynarodowymi. E' importante che un maggior numero di Stati aderisca allo Statuto di Roma perché l'efficacia della Corte dipende dalla collaborazione tra Stati e organizzazioni internazionali.
  • boBo musimy mówić tu właśnie o proporcjach. Perché è di equilibrio che dobbiamo discutere. Moim zdaniem odpowiedź brzmi nie, bo cóż zauważyliśmy? Io ritengo che non sia il caso di farlo perché cosa abbiamo notato? To być może dobrze, bo oczywiście potrzebujemy podatków. Ciò potrebbe essere positivo perché, ovviamente, abbiamo bisogno di tasse.
  • bowiemWszystko to jest bowiem dość wyjątkowe. Perché le circostanze sono decisamente straordinarie. Powinniśmy je poprzeć, jest ono bowiem praktyczne i słuszne. Sosteniamola dunque, perché è pratica e giusta. Nie może ona bowiem podjąć się takiego czy innego działania. Perché non può fare questo, non può fare quello, non può fare quell'altro!
  • gdyżGdyż jest to system międzyrządowy! Perché questo è un sistema intergovernativo! Proszę mnie przekonać, że ma to sens, gdyż ja go nie widzę. Ditemi quale sia il senso di tutto questo, perché io non riesco a capirlo. Dlatego, gdyż moim zdaniem naprawdę nie potrzebujemy tej dyrektywy. Perché, a mio avviso, non abbiamo proprio bisogno di questa direttiva.
  • po coPo co rozszerzać Unię Europejską? Perché allargare l'Unione europea? Moglibyśmy wprawdzie przedstawić je ponownie, ale po co? Potremmo ripresentarle, ma perché farlo? Po co załączać wykaz priorytetów? Perché includere un elenco di priorità?
  • ponieważPonieważ tworzenie ma stwórcę. Perché la creazione ha un creatore. Ponieważ w Pekinie rządzi rozkaz. Perché a Pechino regna l'ordine. Ponieważ dzisiaj jest to niemożliwe. Perché al giorno d'oggi ciò è impossibile.
  • wszak
  • żebyDlaczego nigdy nie mówimy nic, żeby dodać im odwagi? Perché non diciamo mai nulla per incoraggiarli? Dzięki Bogu, byliśmy na tyle przewidujący, żeby zachować funta. Ringrazio il cielo perché abbiamo avuto la lungimiranza di mantenere la sterlina. Chciałbym, żeby powrócił pan do tej propozycji, gdyż była dobra. Vorrei che tornasse a questa idea, perché era interessante.
  • na co
  • powódJaki jest w istocie powód do wyrażenia zgody na umowę z Turkmenistanem? Perché mai dovremmo approvare l'accordo con il Turkmenistan? Drugi powód, dla którego uważam, że jest to dobre sprawozdanie, to to, że apeluje ono o większą elastyczność. La seconda ragione per cui valuto positivamente il testo in questione è perché richiede maggiore flessibilità. Pierwszy powód jest taki, że mamy już bardzo surowe normy bezpieczeństwa wydobycia i poszukiwania w Europie. Innanzi tutto perché vigono già degli standard di sicurezza molto rigidi in termini di prospezione e utilizzo in Europa.
  • przyczynaJest to główna przyczyna wzrostu cen. Questo è il motivo principale perché i prezzi aumentano. Jeżeli rezultat nie został osiągnięty, należy zadać sobie pytanie: jaka jest tego przyczyna? Se non si ottiene un risultato, dobbiamo domandarci perché. Z jednego powodu: przyczyna sporu pomiędzy Rosją i Ukrainą nie została ujawniona i rozwiązana, a spór ten może w związku z tym w każdej chwili rozgorzeć na nowo. Non possiamo farlo perché la causa della controversia tra Russia e Ucraina non è stata individuata e risolta, ragion per cui il problema potrebbe riemergere in qualsiasi momento.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja