HoroskooppiTietovisatVaihtoautotReseptitBlogitViihdeTV-ohjelmat

Sanan concludere käännös italia-saksa

  • beenden
    Wir können diese Bemerkungen jetzt wohl beenden. Possiamo concludere qui queste osservazioni. Damit möchte ich meine Ausführungen beenden. Desidero concludere proprio con questo punto. Gestatten Sie mir, meine Ausführungen mit einer allgemeinen Bemerkung zu beenden. Vorrei concludere con un commento di natura generale.
  • schließen
    Ich möchte mit zwei Aspekten schließen. Voglio concludere menzionando due punti.
  • abschließen
    Gestatten Sie mir eine abschließende Bemerkung zum Thema Werbung. Per concludere, un'osservazione sulla pubblicità. Abschließend möchte ich eine Warnung aussprechen. Vorrei concludere con un monito. Abschließend möchte ich mich noch kurz zur Medienfreiheit äußern. Per concludere, desidero affrontare brevemente il tema della libertà di stampa.
  • ausgehen
    Sollten wir davon ausgehen, dass keine Aussicht auf Erfolg besteht? Bisogna forse concludere che non abbiamo prospettive di successo? Ich hoffe, wir können davon ausgehen, dass die Zukunft uns gehört. Mi auguro che riusciremo a concludere che il futuro è nostro. Ich kenne alle Umfragen, die da gemacht werden, und meine Analyse ist, dass wir nicht davon ausgehen müssen, dass wir es mit einer sinkenden Unterstützung zu tun haben. Conosco tutte le indagini che effettuate in merito e in base alla mia analisi posso dire che non si debba concludere che ci troviamo di fronte ad un calo del consenso.
  • beschließen
    Nach dem Übergangsabkommen sollten wir das endgültige Abkommen zügig verhandeln und beschließen. Dopo aver concluso l'accordo temporaneo dovremo negoziare e concludere l'accordo finale con celerità. Beschließen möchte ich meine Ausführungen mit einer kurzen Übersicht über einige andere Themen, die voraussichtlich auf dem Gipfeltreffen besprochen werden. Permettetemi ora di concludere le mie osservazioni con un breve sguardo ad alcuni altri argomenti che probabilmente saranno trattati durante il Vertice. Haben Sie recht herzlichen Dank für diesen guten Ansatz, der es uns ermöglicht hat, diesen Text zu beschließen. Dies bringt eine neue Qualität in unsere Visapolitik und wird sicherlich gern gesehen. Vi ringrazio per il vostro positivo approccio, che ci ha consentito di concludere questo testo e quindi di migliorare e rinnovare una politica dei visti che sarà assai apprezzata.
  • entscheiden
  • folgern
    Daraus müssen wir folgern, daß die bisherigen Anstrengungen keinerlei oder nur spärliche Ergebnisse gezeitigt haben. Da ciò dobbiamo concludere che gli sforzi finora compiuti hanno fornito pochi se non addirittura nessun risultato. Läßt sich daraus schlußfolgern, daß sich der Kommissar in bezug auf diese Vorschläge nicht an die Note der Präsidentschaft halten will? Devo concludere allora che il Commissario non intende seguire la nota della Presidenza relativamente a queste proposte? Also müssen wir daraus folgern, daß das, was für den Menschen nicht akzeptabel ist, auch nicht für andere tierische Organismen akzeptabel sein darf. Dovremo quindi concludere che ciò che non è accettabile per l'uomo non dovrebbe esserlo neppure per gli altri organismi animali.
  • schaffenMeine Schlussfolgerung ist, dass es wichtig ist, ein effektives und robustes System zu schaffen. Per concludere, è importante istituire un sistema efficace e robusto. Es stellt sich natürlich die Frage, ob ein Abschluß bis März zu schaffen ist. Meine Antwort lautet: ja. C'è da chiedersi se sia possibile concludere entro marzo. La mia risposta è affermativa. Um es so kurz vor Schluss noch zu schaffen, möchte ich einfach Folgendes dazu sagen. . – Se ci riesco, proprio sul filo del rasoio, prima di concludere vorrei semplicemente dire una cosa.
  • Schlüsse ziehen
  • schlussfolgernDaraus ist zu schlussfolgern, dass die Opt-out-Regelung beizubehalten ist und ihr Missbrauch gegebenenfalls unterbunden werden muss. Si deve pertanto concludere che l’ deve essere mantenuto, anche se ovviamente occorre contrastare gli abusi. Angesichts einer solchen Selbstverständlichkeit, die durch die Verträge bestätigt wurde, kann man nur schlussfolgern, dass die europäischen Verantwortlichen blind sind. Davanti ad una constatazione tanto evidente e convalidata dai trattati, non si può che concludere che i europei sono ciechi. In dieser Angelegenheit müssen wir, denke ich, schlussfolgern, dass irgendetwas mit der gegenwärtigen Gesetzgebung im Hinblick auf Flughafen-Zeitnischen verkehrt ist. In questo ambito, penso che si debba concludere che vi è qualcosa di sbagliato nell'attuale legislazione riguardante le bande orarie negli aeroporti.
  • zu Ende führenSie haben den Wunsch geäußert, dass wir die Dienstleistungsrichtlinie im Herbst in zweiter Lesung zu Ende führen. Il Primo Ministro Vanhanen ha espresso il desiderio di concludere la direttiva sui servizi in seconda lettura in autunno. Kann die Kommission die Untersuchungen überhaupt noch zu Ende führen, in Anbetracht des politischen Drucks, dem sie ausgesetzt ist? È ancora in grado la Commissione di concludere le proprie indagini, tenuto conto delle pressioni politiche cui è sottoposta? Angesichts der derzeitigen Krise muss die Kommission ihre Verantwortung verstärkt wahrnehmen und zu Ende führen, was wir gemeinsam begonnen haben. Alla luce dell'attuale crisi, la Commissione deve assumersi più responsabilità e concludere ciò che abbiamo intrapreso insieme.
  • zum Abschluss bringenDrittens geht es darum, Druck auf die Regierung und die SPLM auszuüben, damit sie den Friedensprozess von Naivasha zum Abschluss bringen. Terzo, pressione sul governo e sul Movimento di liberazione popolare del Sudan (SPLM) per concludere il processo di pace di Naivasha. – Herr Präsident, aus den Diskussionen geht eindeutig hervor, dass wir die Angelegenheit im Dezember zum Abschluss bringen möchten. – Signor Presidente, dalle discussioni emerge chiaramente che tutti vogliono concludere a dicembre. Die Regierungskonferenz muss also nach einer kurzen Auswertung ihre Arbeit wieder aufnehmen und unter dem irischen Ratsvorsitz zum Abschluss bringen. Pertanto, dopo una breve analisi, la CIG dovrà riprendere e concludere i lavori sotto la Presidenza irlandese.
  • zusammenfassen
    Abschließend möchte ich unsere Anliegen noch einmal zusammenfassen: Per concludere, consentitemi di sottolineare che tutti noi vogliamo: Zum Abschluss möchte ich zusammenfassen, dass wir Reformen und Veränderungen herbeiführen müssen. Per concludere e riepilogare, dobbiamo introdurre riforme e cambiamenti. Der Standpunkt der Kommission lässt sich also folgendermaßen zusammenfassen. Per concludere, esporrò in sintesi la posizione della Commissione.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja