ViihdeReseptitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautotBlogit

Sanan periodo käännös italia-saksa

  • Periodedie
  • Zeitraumder
    Ein Zeitraum von fünf Jahren ist da viel zu kurz. Cinque anni sono un periodo troppo breve. den Abschluss des Zeitraums 1994-1999 sowie la chiusura del periodo 1994-1999, e Das gilt für einen verlängerbaren Zeitraum von einem Jahr. Tali disposizioni sono valide per un periodo di un anno, poi rinnovabile.
  • Abschnittder
    Wir haben somit einen bedeutenden Abschnitt hinter uns gebracht. Ci siamo così lasciati alle spalle un periodo importante. . – Wir durchleben gegenwärtig einen interessanten und anspruchsvollen Abschnitt der europäischen Geschichte. Siamo al centro di un periodo entusiasmante e impegnativo nella storia dell’Europa. Ich verstehe sehr wohl, dass Herr Wurtz den Verweis auf einen gewissen Abschnitt in unserer jüngeren Geschichte nicht wünscht. Capisco perfettamente che l'onorevole Wurtz non voglia che si faccia riferimento a un certo periodo della nostra storia recente.
  • Dauerdiestrenge Fristen für die Dauer der Speicherung; rigide delimitazioni del periodo di conservazione dei dati; Wer alleine geht, wird auf Dauer verlieren. Nel lungo periodo, chiunque corra da solo perde. Deswegen ist der Kompromiss, eine Dauer von 70 Jahren festzulegen, eine gute Idee. Per tale motivo è positivo il compromesso che prevede la fissazione di tale periodo a 70 anni.
  • Epochedie
    Ich hoffe, dass dieser Vertrag nicht den Abschluss einer Epoche, sondern den Beginn einer neuen Epoche darstellt. Auspico che questo Trattato non segni la fine di un periodo, ma l'inizio di un altro. Da wir uns am Anfang einer neuen Epoche der strukturellen Programmplanung im Zeitraum zwischen 2000 und 2006 befinden, ist dieser Bericht so wichtig. L'importanza di questa relazione è legata al fatto che ci troviamo alla vigilia di un nuovo periodo di programmazione strutturale, il periodo 2000-2006. Entlang der Mittelmeerküste fand man Spuren von mindestens 50 Fischzuchtteichen aus der römischen Epoche. Lungo la costa mediterranea sono stati individuati almeno 50 di questi bacini risalenti al periodo romano.
  • Jahreszeitdie
    Es scheint mir nur angemessen, besonders zu dieser Jahreszeit die Aufmerksamkeit darauf zu lenken. Penso che sia appropriato attirare l'attenzione in modo particolare su questo punto in questo periodo dell'anno. Schließlich ist es auch sehr wichtig, dass die Aussprache über Spielzeuge nicht in jedem Jahr zu dieser Jahreszeit geführt wird. Infine, è molto importante che il dibattito sui giocattoli non si debba tenere ogni anno in questo periodo. Das passierte immer zur gleichen Jahreszeit, eine Woche lang, und war nur eine sehr punktuelle Tatsache. Capitava sempre nello stesso periodo di ogni anno, per una settimana, ed era un evento rigorosamente puntuale.
  • LaufzeitdieDie Kommission wollte für eine Laufzeit von fünf Jahren 1, 5 Mrd. Euro. La Commissione aveva proposto una dotazione di 1, 5 miliardi di euro per un periodo di cinque anni. Die Laufzeit dieses von uns eingerichteten Europäischen Flüchtlingsfonds soll zunächst fünf Jahre betragen. Creiamo un Fondo europeo per i rifugiati per un primo periodo di cinque anni. Erstens brauchen wir langfristig eine Finanzielle Vorausschau von fünf Jahren Laufzeit. In primo luogo, nel lungo periodo occorre una prospettiva finanziaria di cinque anni.
  • SatzderIn den Niederlanden hat die Anwendung des höheren MwSt-Satzes beispielsweise zu einer Dezimierung der Schuhreparaturbranche im Zeitraum von 1992 bis einschließlich 1998 geführt. Nei Paesi Bassi ad esempio, il settore dei calzolai venne decimato nel periodo 1992-1998 in seguito all'applicazione dell'aliquota IVA elevata.
  • Satzgefüge
  • StadiumdieDie Forderung, der Agrarhaushalt solle stabil bleiben oder eventuell sogar reduziert werden, ist daher in diesem Stadium verfrüht. In particolare, vorrei però fare una segnalazione per quanto riguarda il futuro dei bilanci dell'Unione, soprattutto per il periodo 2000-2006.
  • StufedieEntsprechend dem gängigen Verfahren bildet er de facto die erste Stufe in der Debatte über die Kohäsionspolitik im neuen Programmplanungszeitraum. Infatti, secondo la procedura adottata, rappresenta la prima fase del dibattito sulla politica di coesione nel nuovo periodo di programmazione. Die engen Haushaltszwänge in der Zielgeraden vor der dritten Stufe der WWU machen es noch wichtiger, daß wir die aktuellsten und realistischsten Schätzungen der Haushaltserfordernisse erhalten. Gli stretti limiti di bilancio del periodo precedente alla terza fase dell'UEM rafforzano l'importanza di ottenere le stime più aggiornate e realistiche delle necessità di bilancio.
  • Umlaufzeitdie
  • ZeitdieDas ist eine viel zu lange Zeit. 26 anni sono un periodo eccessivamente lungo. Dann kam eine Zeit der rasanten Neugestaltung. Poi è iniziato un periodo di rapida ristrutturazione. Nun, in welcher Zeit leben wir? Tuttavia, in che periodo stiamo vivendo?
  • ZeitabschnittderBildung ist mehr als ein bestimmter Zeitabschnitt im Leben. L'istruzione non è solo un periodo nella vita di una persona. schriftlich. - (EN) Wir sind in einen Zeitabschnitt eingetreten, der von Unsicherheit auf dem Gebiet der Nahrungsmittel geprägt ist. per iscritto. - (EN) Siamo entrati in un periodo caratterizzato da insicurezza alimentare. In diesem Zeitabschnitt sind körperliche Bewegung und das Training verschiedener Muskelgruppen besonders wichtig für eine gesunde Entwicklung. Il movimento fisico e l'esercizio di diversi gruppi di muscoli sono particolarmente importanti per la salute in questo periodo.
  • Zeitalterdas
    Allerdings möchte ich im Zeitalter der Globalisierung meine Bemerkungen auf die qualitative Ebene ausrichten. Tuttavia, in questo periodo di globalizzazione vorrei concentrare le mie osservazioni sulle questioni connesse alla qualità. Nach dem Industriezeitalter betreten wir nun ein Zeitalter der Konzepte, in dem Werte, Bedeutung und Empathie in den Vordergrund treten. A seguito dell'era industriale, stiamo entrando in un periodo concettuale, in cui emergono valori, significato ed empatia. Es wurde in das goldene Zeitalter der europäischen Kultur zusammen mit anderen wissenschaftlichen und wichtigen technischen Erfindungen hineingeboren. E’ nato nel periodo d’oro della civiltà europea, insieme ad altre importanti invenzioni scientifiche e tecnologiche.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja