ReseptitBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatViihdeHoroskooppi

Sanan scusa käännös italia-saksa

  • Entschuldigungdie
    - (EN) Frau Präsidentin, ich bitte um Entschuldigung. Signora Presidente, chiedo scusa, l' emendamento n. . Herr Präsident, ich bitte um Entschuldigung. Signor Presidente, chiedo scusa. – HerrLaschet, ich bitte Sie um Entschuldigung. Onorevole Laschet, le chiedo scusa.
  • AusrededieIn diesem Bereich können wir die Ausrede der Unterentwicklung nicht akzeptieren. In quest'ambito, non possiamo accettare la scusa del sottosviluppo. Das ist keine Entschuldigung und keine Ausrede. Non è una scusa, non è un pretesto. Grundsätzlich fasse ich alles andere als Ausrede auf! Sostanzialmente considero tutto il resto una scusa!
  • es tut mir leid
  • VerzeihungdieIch bitte nochmals das äthiopische Volk um Verzeihung. Ancora una volta, chiedo scusa al popolo etiope. Der einzige Unterschied besteht darin, dass das Deutschland der Nach-Hitler-Ära um Verzeihung gebeten hat. L’unica differenza è che la Germania posthitleriana ha chiesto scusa. Ich bitte Sie um Verzeihung, Frau Napoletano, und schreiben wir Frau Morgantini zu, was sie gesagt hat. Le chiedo scusa Pasqualina, e diamo alla Morgantini quello che è della Morgantini.
  • abbitte
  • Ausfluchtdie
  • BegründungdieDie Entschuldigung mit dem nordamerikanischen Embargo ist eine zu einseitige Begründung. La scusa dell'embargo statunitense è eccessivamente semplicistica. Wir dürfen nicht zulassen, dass sie die Lage im Iran und andernorts benutzen, um uns mit der Begründung, die Kernenergie könne missbräuchlich eingesetzt werden, zu erpressen. Non possiamo consentire loro di strumentalizzare la situazione in Iran e altrove per ricattarci con la scusa del possibile abuso dell'energia nucleare.
  • darf ich bitte durch?
  • entschuldigen SieEntschuldigen Sie, aber das muß so sein! Chiedo scusa, ma non posso fare altrimenti. Entschuldigen Sie den ausgesprochen juristischen Charakter dieser Antwort. Chiedo scusa se ho dato una risposta estremamente giuridica. Entschuldigen Sie bitte, aber dies hat nichts mit der Frage zu tun, mit der wir uns hier gerade befassen. –Domando scusa, ma questo non era pertinente all’argomento trattato.
  • Entschuldigung?
  • Grundder
    Auch neue Technologien im Büro können kein Grund sein, um Transparenz zu verhindern. L' utilizzo negli uffici delle nuove tecnologie non può essere una scusa per impedire la trasparenza. Hinsichtlich des Beginns liegt Herr Gallagher durchaus richtig. Der Beginn ist kein Grund, um die Dinge zu verlangsamen. Per quanto riguarda l'utilizzo, l'onorevole Gallagher ha perfettamente ragione: esso non deve diventare una scusa per rallentare il processo. Der Dialog darf kein Grund sein, um die Menschenrechtslage in Iran nicht auf die Agenda internationaler Foren zu setzen. Il dialogo non deve essere una scusa per non affrontare nei forum internazionali il tema della situazione dei diritti umani in Iran.
  • ich bitte um Entschuldigung- (EN) Frau Präsidentin, ich bitte um Entschuldigung. Signora Presidente, chiedo scusa, l' emendamento n. . Herr Präsident, ich bitte um Entschuldigung. Signor Presidente, chiedo scusa. Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich bitte um Entschuldigung. Signor Presidente, signor Commissario, vi chiedo scusa.
  • RechtfertigungdieSicherlich gehört auch die Religionsfreiheit zu den Grundfreiheiten, aber sie darf unter keinen Umständen als Rechtfertigung für die Unterdrückung anderer verwendet werden. Senza dubbio anche la libertà di religione è una delle libertà fondamentali, ma in nessun caso va usata quale scusa per opprimere gli altri.
  • sorry entschuldigen Sie bitte
  • Verteidigungdie
    Wie der Berichterstatter darlegt, darf die Verteidigung des Verbrauchers jedoch nicht als Entschuldigung für Marktprotektionismus dienen. Come sottolinea il relatore, tuttavia, la difesa dei consumatori non deve fungere da scusa per il protezionismo.
  • verzeihen Sie bitte
  • Vorwandder
    Ich glaube, dieser Vorwand gilt nicht mehr. Credo che questa scusa non regga più. Bei der Verletzung von Menschenrechten dient die Religion oft als Vorwand. La religione è spesso usata come scusa per violazioni dei diritti umani. Das würde den extremistischen und ausländerfeindlichen Kräften den besten Vorwand liefern. Questa sarebbe la scusa migliore per le forze estremiste, le forze xenofobe.
  • wie bitte?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja