ViihdeReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiBlogit

Sanan suscitare käännös italia-saksa

  • auslosen
  • elizitieren
  • entfachen
    Im Gegenteil, das Entfachen von Leidenschaften und die Verbreitung von Falschinformationen standen im Vordergrund, wodurch sich die Ängste und Zweifel noch verstärkt haben. Anzi, hanno prevalso la disinformazione e la volontà di suscitare sentimenti forti, esacerbando in questo modo timori e dubbi.
  • entlocken
  • erregen
    Sie kamen nicht nach Brüssel, um Mitleid zu erregen oder um Geld zu bitten. Non sono venuti a Bruxelles per suscitare compassione o per chiedere denaro. Herr Präsident! Der in Berlin vereinbarte Rahmen der Finanziellen Vorausschau ist nicht geeignet, besondere Begeisterung zu erregen. Signor Presidente, il quadro delle prospettive finanziarie deciso a Berlino non è tale da suscitare soverchi entusiasmi. Natürlich würde das den Unwillen der Mitgliedstaaten erregen, die von diesem Problem weniger betroffen sind. E' evidente che ciò non mancherebbe di suscitare aspre polemiche negli Stati membri scarsamente interessati dal problema.
  • eruieren
  • erwecken
    Was der Bericht über die Bedingungen aussagt, unter denen diese Tätigkeit, die man schlicht und einfach als Ausplünderung bezeichnen muss, ausgeführt wird, kann nur Abscheu erwecken. Le rivelazioni di questa relazione sulle condizioni in cui avviene quello che bisogna definire saccheggio puro e semplice non possono che suscitare disgusto. Wir sind keine Amtsträger, im Gegensatz zu den Mitgliedern anderer EU-Organe, auch wenn eine sprachliche Ungenauigkeit diesen Eindruck erwecken könnte. Non siamo funzionari pubblici, diversamente dai membri di altre istituzioni comunitarie, sebbene l'uso impreciso del linguaggio potrebbe suscitare quest'impressione. Die Türkei, das Besatzungsregime, will den Eindruck erwecken, als könnten die beiden Volksgruppen nicht miteinander leben, als sei die "green line" eine Staatengrenze. La Turchia, in quanto forza di occupazione, vuole suscitare l'impressione che i due gruppi etnici non possano convivere, come se la «green line» fosse un confine di stato.
  • herauslocken
  • hervorlocken
  • hervorrufenHerr Netanyahou hat provozierende Initiativen ergriffen, die eigentlich nur heftige Reaktionen hervorrufen konnten. Netanyahou ha preso iniziative provocanti, che non potevano non suscitare reazioni violente. Die Schlußfolgerungen von Lissabon könnten jedoch auf anderen Ebenen erhebliche Bedenken hervorrufen. Le conclusioni di Lisbona, signor Presidente, potranno tuttavia suscitare parecchie riserve sotto altri punti di vista. Diese Initiative des Parlaments wird aber sicherlich auch ähnliche Forderungen von seiten der Mitgliedstaaten und der nationalen Behörden hervorrufen. Quest' iniziativa del Parlamento non mancherà certo di suscitare una richiesta nello stesso senso da parte degli Stati membri e delle burocrazie nazionali.
  • locken

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja