ReseptitVaihtoautotViihdeHoroskooppiBlogitTietovisatTV-ohjelmat

Sanan perceber käännös portugali-englanti

  • notice
    us
    I have also noticed that Parliament' s resolution expresses the will to allow Member States to take care of certain matters. Também pude perceber que a resolução do Parlamento quer deixar o tratamento de certas questões para os Estados-Membros. I am going to read this Directive through again and try to see what the other Members are referring to, for I did not notice these inflexible measures and proposals. Vou voltar a ler esta directiva para tentar perceber a que problemas se referem os colegas, uma vez que eu não me apercebi dessas medidas e propostas inflexíveis. He took no notice of the changes, and went on as though nothing had happened
  • perceive
    us
    I am grateful for what I perceive to be a growing understanding of the scope of this problem. Fico grata por perceber que existe uma maior compreensão do âmbito deste problema. To our satisfaction it does not criticise the Quartet as was perceived by some political groups. Apraz-nos que não critique o Quarteto, como foi o caso, pelo que pudemos perceber, de alguns grupos políticos. In my few years here in the European Parliament, however, I have come to see that fairness, if anything, is a relative concept, and that the way we perceive it varies. Todavia, a minha experiência de alguns anos aqui no Parlamento Europeu fizeram-me perceber que a equidade é, no mínimo, um conceito relativo, e que a forma como o encaramos não é unívoca.
  • realize
    us
    We need to realize that we must begin with these procedural issues. Temos de perceber que devemos começar por estas questões processuais.The United States should realize that you don't beat your enemies by hurting your friends. Este país terá de perceber que não é agredindo os amigos que se atingem os inimigos.What it fails to realize is that an opt-out from the single currency, taken to its logical economic conclusion, will lead to a lock-out from the single market. O que o governo não consegue perceber é que uma decisão de não participar na moeda única, levada à sua conclusão lógica em termos económicos, conduzirá a uma interdição do acesso ao mercado único.
  • apprehendOfficers apprehended the suspect two streets away from the bank.
  • discern
    us
    We have to discern the connection here, for it is with these capabilities that we are dealing here, and not just with traditional nuclear strike capability. Temos de perceber a ligação aqui existente, pois é com este tipo de capacidades que estamos a lidar, e não apenas com a capacidade para lançar um ataque nuclear tradicional. He was too young to discern right from wrong
  • figure
    us
    Global stocks are no longer the key figure; we need to know where the stocks are and to realise that they will not come out of China or India. As existências globais já não constituem o número fundamental; temos de saber onde estão as existências e perceber que elas não virão da China nem da Índia. Now that we are no longer being given this percentage figure, it is difficult to decide whether the trend really is in the right direction, as it is often maintained to be. Agora, que não nos facultam esse número, é difícil perceber se a tendência aponta na direcção certa, como tantas vezes se afirma. It was, however, when we came to the Prince programme in particular that the Committee on Constitutional Affairs had to pinch itself to see if it had really understood the figures before its eyes. Todavia, foi sobretudo quando chegou ao programa Prince que a Comissão dos Assuntos Constitucionais perguntou a si própria se estava a perceber bem os números que tinha à frente dos olhos!
  • figure out
    us
    As soon as I figure out what is wrong with my car, I will fix it.Wed already figured out that the trip would cost $1,000.
  • gotcha
    us
    I gotcha now, ya little twerp.Yeah, I gotcha. Good thinkin!Gotcha! Go on in...
  • grasp
    us
    Surely, for once, the PPE Members of the House can grasp that! Não é assim tão difícil de perceber, mesmo para o PPE no Parlamento Europeu! Clearly, it is much more difficult to grasp exactly what the usefulness of PNR data is. Evidentemente que é muito mais difícil perceber exactamente qual a utilidade dos dados PNR. Europe's peoples have long known this, and now it is time for European politics to grasp it. Os povos da Europa há muito que sabem disso, e agora chegou a altura da política europeia o perceber.
  • Miss
    us
    This misses the point of what the WTO is. Isto é não perceber o que é a OMC. Very simply, because you are missing the point. Muito simplesmente por que não estão a perceber o essencial. Just look at the proposal for the European Semester to see to what extent the role of the Parliament is missing in all of this. Basta olhar para a proposta de semestre europeu para perceber até que ponto falta aqui o papel do Parlamento.
  • note
    us
    As you can hear from the applause, the House has taken note of your comment. Como se pôde perceber pelos aplausos, a assembleia tomou nota da sua observação. I left him a note to remind him to take out the trasha promissory note
  • notice is that clear comprehend
  • understand
    us
    I do not quite understand that. Não estou a perceber muito bem. I understand what you are saying. Estou a perceber que o colega quer dizer.Is that so difficult to understand? É assim tão difícil perceber isto?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja